شَجَرٌ (арапски)

неодређени вид
Множина Двојина Једнина Падеж
أَشْجَارٌ شَجَرَانِ شَجَرٌ Номинатив
أَشْجَارٍ شَجَرَيْنِ شَجَرٍ Генитив
أَشْجَارًا شَجَرَيْنِ شَجَرًا Акузатив
одређени вид
Множина Двојина Једнина Падеж
الأَشْجَارُ الشَّجَرَانِ الشَّجَرُ Номинатив
الأَشْجَارِ الشَّجَرَيْنِ الشَّجَرِ Генитив
الأَشْجَارَ الشَّجَرَيْنِ الشَّجَرَ Акузатив
 
Жалосна врба, дрво са погнутим гранама.

Корен: ش ج ر*

Изговор:

DIN: šаğаr  
Аудио:  noicon(датотека)

Значења:

  1. дрвеће
  2. стабла
  3. грмље
  4. жбуње

Порекло:

Изведено из арапског глагола شَجَرَ (šаğаrа), поткресати (дрво)

Примери:

.يَلْعَبُ القُرُودُ فَوْقَ الأَشْجَارِ
Мајмуни се играју на дрвећу.

Синоними:


Супротне речи:

Изреке и пословице:

.الأَنْهَارُ لَا تَشْرَبُ المِياهِهِمْ، وَالأَشْجَارُ لَا تَأْكُلُ ثَمَارُهَا؛ الغُيُومُ لَا يَبْتَعُوا مَطَرَهِمْ. كُلُّ مَا هُوَ عَظِيمٌ دَائِمًا مُصَلَّحَةٌ لِلْآخَرِينَ
Реке не пију своју воду, дрвеће не једе своје плодове; облаци не гутају своју кишу. Све што је велико, увек је корист других. - Индијска пословица

Асоцијације:

Изведене речи:

  • شَاجَرَ - почети брстити дрвеће
  • أَشْجَرَ - обиловати дрвећем, б.сумовит
  • تَشْجِيرٌ - сађење дрвећа, пошумљавање
  • شَجَّارٌ - познавалац дрвећа
  • شَجْرَاءُ - шипраг, шипражје
  • مَشْجَرَةٌ - богат дрвећем
  • مُشْجَرَةٌ - обрастао (богат) дрвећем
  • مَشْجَرٌ - насад дрвећа, шума
  • شُجَيْرَةٌ - дрвенце, грм, жбун
  • شَجَرِيَّةٌ - насад, плантажа, воћњак, шума
  • شَجَرِيٌّ - дрвни, који се односи на дрвеће


Сродни чланци са Википедије:

شَجَرٌ


Преводи

Референце