Šablon:blend/dok
This template shows the etymology of a blend word. For further details on what qualifies as a "blend word", the Wikipedia article should be consulted.
Parameters
uredi1=
- The language code (see Wiktionary:Languages) of the language this term appears in.
2=
,3=
,4=
,5=
- The terms that were used to form the blend. At least two must be provided.
sc=
- A script code (see Wiktionary:Scripts) to override the default if necessary.
nocap=1
- Show the initial text with a lowercase initial letter.
notext=1
- Omit the initial text altogether. The first thing displayed will be the first term in the blend.
nocat=1
- Do not categorize the entry. This should be used when mentioning blends in languages other than the current language.
The following parameters are available for each matching term in the numbered/positional parameters. The N
must be replaced by the corresponding term index. For example, for the second part (positional parameter 3), use 2 for N
. Most of these parameters correspond directly to the equivalent parameters in the standard {{l}}
(and {{m}}
) template.
altN=
- The alternative display form. Equivalent to the second parameter of
{{l}}
. tN=
- A gloss/translation to show after the term. Equivalent to the third parameter of
{{l}}
. The parameterglossN=
is deprecated for this purpose. trN=
- The transliteration, as in
{{l}}
. posN=
- The part of speech label to show after the term, as in
{{l}}
.
Examples
urediThe entry תשחץ might have in its etymology
{{blend|he|תַּשְׁבֵּץ|tr1=tashbéts|t1=crossword puzzle|חֵץ|t2=arrow|tr2=chets}}
yielding
- Blend of תַּשְׁבֵּץ (tashbéts, “crossword puzzle”) + חֵץ (chets, “arrow”)
See also
uredi