دَوَاءٌ
دَوَاءٌ (arapski)
neodređeni vid | |||
---|---|---|---|
Množina | Dvojina | Jednina | Padež |
أَدْوِيَةٌ | دَوَاءَانِ | دَوَاءٌ | Nominativ |
أَدْوِيَةٍ | دَوَاءَيْنِ | دَوَاءٍ | Genitiv |
أَدْوِيَةً | دَوَاءَيْنِ | دَوَاءًا | Akuzativ |
određeni vid | |||
---|---|---|---|
Množina | Dvojina | Jednina | Padež |
الأَدْوِيَةُ | الدَّوَاءَانِ | الدَّوَاءُ | Nominativ |
الأَدْوِيَةِ | الدَّوَاءَيْنِ | الدَّوَاءِ | Genitiv |
الأَدْوِيَةَ | الدَّوَاءَيْنِ | الدَّوَاءَ | Akuzativ |
Izgovor:
Značenja:
- lek
- medikament
Poreklo:
- Izvedeno iz arapskog glagola دَاءَ (dā'a), b. bolestan
Primeri:
- .خُذْ الدَّوَاءَ ! سَتَتَحَسَّنُ صِحَتُكَ
- Uzmi lek, ozdravićeš!
Suprotne reči:
Izreke i poslovice:
- .الضِّحْكُ أَحْسَنُ دَوَاءٍ
- Smeh je najbolji lek.
Asocijacije:
- حَرَارَةٌ - temperatura
Izvedene reči:
- دَاءٌ ج أَدْوَاءُ - bolest
- دَيَّىء - bolestan
- مُدِيٌّ - bolestan
Srodni članci sa Vikipedije:
Prevodi
|
|