你 — разлика између измена

Садржај обрисан Садржај додат
Нема описа измене
Нема описа измене
Ред 8:
:...
}}
{{Примери|{{цитат|Псалам 8|
:#1 〔[[大衛]] [[的]][[詩]]、[[交]][[與]][[伶]][[長]]、[[用]][[迦]][[特]][[樂器]]。〕[[耶和華]][[我們]][[的]][[主]][[阿]]、'''你'''<ref name="ni">[[詩篇]] 8 [[章]][https://www.wordproject.org/bibles/big5/19/8.htm#0]</ref>[[的]][[名]][[在]][[全]][[地]][[何]][[其]][[美]].'''你'''<ref name="ni">[[詩篇]] 8 [[章]][https://www.wordproject.org/bibles/big5/19/8.htm#0]</ref>[[將]]'''你'''<ref name="ni">[[詩篇]] 8 [[章]][https://www.wordproject.org/bibles/big5/19/8.htm#0]</ref>[[的]][[榮耀]][[彰顯]][[於]][[天]]。
:##1 〔Dà wèi de shī, jiāo yǔ ling zhǎng, yòng jiā tè yuèqì.〕 Yēhéhuá wǒmen de zhǔ ā, nǐ de míng zài quán de héqí měi. Nǐ jiāng nǐ de róngyào zhāngxiǎn wū tiān.
:###1. [[Господе]], [[Господе]] [[наш]]! [[Како]] [[је]] [[величанствено]] [[име]] [[Твоје]] [[по]] [[свој]] [[земљи]]! [[Подигао]] [[си]] [[славу]] [[своју]] [[више]] [[небеса]].
:####[[1 Дн. 16:27]]
:##### [[...|...]] [[...|2]]
}}
}}
{{Синоними|
Линија 30 ⟶ 32:
}}
{{Изведене речи|
:#一場官司一場火,任你好漢沒處躲/一场官司一场火,任你好汉没处躲
:...
:#不是你死,就是我活
:#不是我,便是你
:#不瞞你說/不瞒你说
:#不說話,沒人當你是啞吧/不说话,没人当你是哑吧
:#你三我四
:#你丟我撿/你丢我捡
:#你來我往/你来我往
:#你們/你们 (nǐmen)
:#你儂我儂/你侬我侬
:#[[你咱]]
:#[[你好]] (nǐhǎo)
:#[[你家]]
:#[[你家的]]
:#你我 (nǐwǒ)
:#你推我擠/你推我挤
:#你推我讓/你推我让
:#你有千條妙計,我有一定之規/你有千条妙计,我有一定之规
:#你東我西/你东我西
:#你死我活 (nǐsǐwǒhuó)
:#你爭我奪/你争我夺
:#你生
:#你知我見/你知我见
:#你老
:#你誇我逞/你夸我逞
:#你謙我讓/你谦我让
:#你追我趕/你追我赶
:#你長我短/你长我短
:#天知地知,你知我知
:#有你沒我/有你没我
:#有你的
:#迷你 (mínǐ)
:#迷你型計算機/迷你型计算机
:#迷你玫瑰
:#迷你盆景
:#迷你裙 (mínǐqún)
:#迷你豬/迷你猪
:#迷你電腦/迷你电脑
:#閻王叫你三更死,誰敢留人到五更/阎王叫你三更死,谁敢留人到五
}}
 
Преузето из „https://sr.wiktionary.org/wiki/你