Такође погледајте:

Шаблон:character info/青

U+2ED8, ⻘
CJK RADICAL BLUE

[U+2ED7]
CJK Radicals Supplement
[U+2ED9]

Translingual уреди

Редослед писања
 
Јапански редослед писања
 

Han character уреди

(Kangxi radical 174, +0, 8 strokes, cangjie input 手一月 (QMB), четири-угла 50227, composition)

Derived characters уреди

Related characters уреди

References уреди

  • KangXi: не постоји, would follow page 1381, карактер 19
  • Dai Kanwa Jiten: карактер 42564
  • Dae Jaweon: страна 1893, карактер 1
  • Hanyu Da Zidian: том 6, страна 4046, карактер 1
  • Unihan data за U+9752

Chinese уреди

 
Wikipedia has articles on:

Glyph origin уреди

Историјски облици карактера
Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Chu Slip and silk script Ancient script Small seal script Transcribed ancient scripts
       
Знакови у истом фонетском низу () (Zhengzhang, 2003) 
Стари Кинески

Ideogrammic compound (會意会意 (huìyì)):  (growth of plants) +  (cinnabar). Cinnabar was used for dyeing, and by extension, came to imply “color” in general, giving the combined meaning “color of growing plants” → “blue-green”.

In the modern glyph, the top component is reduced to , and the bottom component resembles the unrelated (“moon”).

The second-round simplified form of the character is based on the calligraphic form of the character.

Etymology 1 уреди

трад. /
једн.
2nd round simp. 𰀈
алтернативне форме

From Proto-Sino-Tibetan *s-riŋ ~ s-r(j)aŋ (to live; to be alive; to give birth; raw; green). Cognate with (“to live”), (“green; blue”), (“nature”), (“surname”). Note may be an old dialect variant of (Schuessler, 2007).

Pronunciation уреди


Нота:
  • ceng1 - vernacular for referring colour (e.g. 青光眼);
  • cing1 - literary.
Нота:
  • tiang1 - vernacular;
  • ten1 - literary.
  • Gan
  • Нота:
    • qiang1 - vernacular;
    • qin1 - literary.
  • Hakka
  • Нота:
    • Sixian:
      • chhiâng - vernacular;
      • chhîn - literary.
  • Jin
  • Нота:
    • qi1 - vernacular (e.g. 青菜);
    • qing1 - literary.
  • Min Bei
  • Нота:
    • cháng - vernacular;
    • chéng - literary.
  • Min Dong
  • Нота:
    • chăng - vernacular;
    • chĭng - literary.
  • Мин Нан
  • Нота:
    • chhiⁿ/chheⁿ/seⁿ - vernacular;
    • chheng/seng - literary.
  • Wu
  • Xiang
  • Definitions уреди

    1. blue-green; blue (of sky, stone etc.); green (of grass, plants, mountain etc.)
        ―  qīngtiān  ―  blue sky
        ―  qīngjīn  ―  blue veins
        ―  qīngcǎo  ―  green grass
      山綠水山绿水  ―  qīngshānlǜshuǐ  ―  green hills and rivers
    2. blue-green ("grue")-colored items
      1. green grass
          ―  qīng  ―  to go on an outing to the countryside during spring
      2. crops that have not yet ripened
        黃不接黄不接  ―  qīnghuángbùjiē  ―  (please add an English translation of this example)
    3. black (of hair, cloth, silk thread etc.)
        ―  qīng  ―  black hair
    4. (Min Nan) green
      紅燈红灯 [Min Nan]  ―  -âng-teng [Pe̍h-ōe-jī]  ―  traffic light
    5. young; adolescent
        ―  qīngnián  ―  youth; adolescence
        ―  qīngchūn  ―  youth
    6. Short for 青年.
      老中  ―  lǎozhōngqīng  ―  the old, the middle-aged and the young
        ―  zhīqīng  ―  zhiqing, ""educated youth"
        ―  juéqīng  ―  "politically-awakened youth"
    7. (literary, obsolete) east
    8. (literary, obsolete) spring
    9. Short for 青海 (“Qinghai Province”).
      鐵路铁路  ―  Qīng Cáng tiělù  ―  Qinghai-Tibet Railway
    10. A презиме​..
    Usage notes уреди

    The meaning for “blue” and “black” is more commonly used in Classical Chinese, while in modern Chinese, the meaning for “green” is more common. In fact, 青 covered both green and blue ("grue") until modern times. For example, 青山綠水 (“hill or water green in color”), 青蘋果 (“green apple”). However, there are still some expressions for the meaning of blue, e.g. 青天 (“blue sky”), 青出於藍 (“blue comes from indigo; someone performing better than their teacher”)

    In Cantonese, the use of to mean “black” is still used in circumstances where to use (hak1) would be inauspicious, as it is a near-homophone of (hat1, “beggar”). For example, 黑衣 (hak1 ji1) used to describe clothing would be a near-homophone of both beggar and a beggar's garment.

    See also уреди
    Compounds уреди
    Descendants уреди

    Pronunciation уреди

    Definitions уреди

    1. Шаблон:zh-alt form
      Used in 青青.

    Etymology 2 уреди

    трад.
    једн. #

    Pronunciation уреди


    Definitions уреди

    1. (Hokkien) Alternative form of (chhiⁿ).
      1. fresh
      2. (of clothes) bright; pretty; neat

    References уреди


    Japanese уреди

    Shinjitai

    Kyūjitai

    Kanji уреди

    Lua грешка in Модул:languages at line 1302: The function getByCode expects a string as its first argument, but received nil..

    1. green
    2. blue
    3. immature, unripe, young
    4. publication, record
    5. east
    6. cyan

    Readings уреди

    Compounds уреди

    Etymology 1 уреди

    Kanji in this term
    あお
    Степен: 1
    kun’yomi
    Alternative spelling
    (kyūjitai)

    /sawo/ (uncertain, may be compound as opposed to root)/awo//ao/

    From Old Japanese, ultimately from Proto-Japonic *awo.[1]

    Appears as the latter part in older compounds with an -s- infix or prefix. It is unclear if this leading /s/ is indicative of an earlier form (sawo), or if this was an addition for euphony to avoid vowel clusters, or for other reasons. This /s/ is also seen in (ame, rain, becoming same in old compounds) and (ine, rice, becoming shine in old compounds).

    Given that this /s/ only ever appears interstitially, and given the semantics, this /s/ may be cognate with Корејски interfix (-s-) used to mark possession; compare Шаблон:nc.

    Pronunciation уреди

    Lua грешка in Модул:ja-pron at line 86: The parameter "yomi" is not used by this template..

    Noun уреди

    (あお) (aoあを (awo)?

    1. blue
      1. one of three primary colors
      2. a shade of blue to blue green
    2. (dated) green
      (あお)(りん)()
      ao ringo
      green apple
    3. Short for 青信号 (ao-shingō): green light Галицијски
      Антоним: (aka)
    4. the black, bluish color of a horse's hair; also, such a horse
      • Шаблон:RQ:Nippo Jisho[3]
        Auo. アヲ (青) 馬の毛色で, 全体に黒くてみがあり, 両耳の内側に多少白いところのあるもの. この部分の毛も他の部分と同じようにすっかり黒い時には, Curo(黒)と呼ばれる.
      Синоним: 青毛 (aoge)
    5. (card games) Lua грешка in Модул:form_of/templates at line 196: attempt to call field 'split_on_comma' (a nil value).: one of the three hanafuda cards bearing a blue 短冊 (tanzaku, narrow card used for poetry); a (yaku) of the three aotan cards, worth 3 points
    6. (card games) a blue card in 天正カルタ (Tenshō karuta)
    7. Short for 青本 (aohon): Овај израз захтева дефиницију. Молим вас помозите и додајте превод, затим уклоните текст {{rfdef}}.
    8. Short for 青銭 (aosen): Овај израз захтева дефиницију. Молим вас помозите и додајте превод, затим уклоните текст {{rfdef}}.
    Derived terms уреди

    Proverbs уреди

    See also уреди

    Шаблон:table:colors/ja

    Prefix уреди

    (あお) (ao-あを (awo)?

    1. unripe, young
    Derived terms уреди

    Proper noun уреди

    (あお) (Aoあを (awo)?

    1. a female given name
    2. a презиме​.

    Etymology 2 уреди

    Kanji in this term
    せい
    Степен: 1
    on’yomi
    Alternative spelling
    (kyūjitai)

    From Middle Chinese .

    Pronunciation уреди

    Lua грешка in Модул:ja-pron at line 86: The parameter "yomi" is not used by this template..

    Noun уреди

    (せい) (sei

    1. the color blue

    Proper noun уреди

    (せい) (Sei

    1. a female given name
    2. a презиме​.

    Etymology 3 уреди

    Kanji in this term
    しい
    Степен: 1
    sōon
    Alternative spelling
    (kyūjitai)

    Unknown. The reading might be an obscure term from Old Japanese or dialect. The use of the character arises from its 宋音 (sōon, Song-dynasty pronunciation).[4]

    Pronunciation уреди

    Lua грешка in Модул:ja-pron at line 86: The parameter "yomi" is not used by this template..

    Noun уреди

    (しい) (shii

    1. (rare, archaic, mythology) a beast that looks like a weasel, and is said to have lived in present-day Fukuoka and Yamaguchi prefectures
    2. (rare, archaic, mythology) a beast that looks like a wolf, and is said to have appeared around Mount Yoshino

    References уреди

    1. Thomas Pellard. Ryukyuan perspectives on the proto-Japonic vowel system. Frellesvig, Bjarke; Sells, Peter. Japanese/Korean Linguistics 20, CSLI Publications, pp.81–96, 2013.
    2. Шаблон:R:Keihankei
    3. Doi, Tadao (1603–1604) Hōyaku Nippo Jisho (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, published 1980, →ISBN.
    4. 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan

    Korean уреди

    Hanja уреди

    Lua грешка in Модул:headword at line 442: In full_headword(), `data.translits` must be an array but is a string.

    1. Alternative form of (blue; green)

    References уреди


    Vietnamese уреди

    Han character уреди

    1. green
    2. blue

    References уреди