кофер

кофер (српски, lat. kofer) уреди

Именица уреди

кофер, м

Значења:

Примери:

  1. Чезе су имале само два точка и служиле су за превоз две особе са неким мањим теретом (цекери, путне торбе, кофери итд.). [1] [2] [3] Панчево Суботица Бечеј [4]
  2. Френтер је уза себе увек имао дрвени кофер. У њему је као и војник чувао најважније личне ствари. Бачки Брестовац [4]
  3. Не̏ке књи̏ге су још у̏зе̄ли из ко̀фера, али те̑ ни̏шта ни́су ва́жиле за њӣ. Кумане [4]
  4. Прави кофере плетене. Нови Сад [4]
  5. Та а̏јде, спа̏куј тво̑ј ку̀фер па на̏поље, нѐвољо јѐдна. Ново Милошево [4]
  6. Шта̏ си све̏ набу́џила у о̀вај ку̀фер? [5] Ченеј Обреж Суботица Итебеј Томашевац Иванда [4]
  7. Мо̑ј о̀тац кад би̏де до̏вече да донѐсе пи̑во, доне́ће и ку́фере. [6] [7] Итебеј Ново Милошево Орловат [4]


Референце уреди

  1. Багрем бели. 1986, 146 стр, стр. 35.
  2. Стари занати у Војводини. 1992, 340 стр, стр. 75, 120, 329.
  3. Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 135.
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 4,6 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  5. Биљана Марић, Из лексике Ченеја (румунски Банат) (рукопис дипломског рада).
  6. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 267.
  7. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 186.

Напомене уреди