нераст

Српски

нераст (српски, lat. nerast)

Именица

нераст, м

Облици:

  1. не̏раст, не̏ра̄ст [1]

Значења:

  1. Неушкопљен мужјак свиње, крмак, вепар за приплод. [1]
  2. Ушкопљен мужјак свиње. [1]

Примери:

  1. Код свиња мужјак за приплод је „нераст”, а кад се ушкопи, онда је „вепар”. [1]
  2. Зову га не̏ра̄ст јер служи за оплодњавање крмача. Ако није добар за оплодњавање, онда се кастрира. Тиме мења и име: од нераста постаје бра̑в, јер служи за товљење. [2] [3] Ново Милошево Бачинци Суботица Пачир Равно Село Змајево Надаљ Чуруг Госпођинци Жабаљ Каћ Ђала Тараш Деска [1]
  3. О̀ставили су о̀но̄г вѐликог не̏ра̄ста, њѐга̄ не̑ће про̀дати. Лаћарак [1]
  4. Кад сам ја казала да пустите крмачу код нераста, нисте тели, е сад је закољите. [4] [5] [6] [7] [8] Ченеј Јамена Моровић Гибарац Моловин Сремска Рача Вишњићево Бачинци Сот Мартинци Кукујевци Ердевик Грабовци Кленак Платичево Хртковци Јарак Вогањ Шуљам Лежимир Свилош Купиново Огар Јазак Врдник Черевић Бољевци Карловчић Прхово Мали Радинци Нерадин Сремска Каменица Буковац Сурчин Војка Голубинци Марадик Крушедол Батајница Белегиш Нови Сланкамен Крчедин Товаришево Бачка Паланка Футог Госпођинци Нови Кнежевац Меленци Итебеј Јаша Томић Шурјан Бока Неузина Фаркаждин Опово [1]
  5. У̀штројеног не̏раста, док је још фри̏шак, мо̑раш сва̏ки да̑н ше́тати и па̏зити да нѐ легне у̏ воду. [4] Јарак Јамена Моровић Гибарац Моловин Сремска Рача Вишњићево Бачинци Сот Мартинци Кукујевци Ердевик Грабовци Кленак Платичево Хртковци Вогањ Шуљам Лежимир Свилош Купиново Огар Јазак Врдник Черевић Бољевци Карловчић Прхово Мали Радинци Нерадин Сремска Каменица Сурчин Војка Голубинци Марадик Крушедол Батајница Белегиш Нови Сланкамен Крчедин Футог Госпођинци Итебеј Опово [1]


Синоними:

  1. брав [1]


Изрази:

  1. ићи снерастом ("парити се с нерастом (о крмачи)"; "„Крмача” је женка која се праси, а кад иде код нераста, каже се „ишла с нерастом” или „цвели се”"). [1]
  2. Ићи ко ˜ сокаком [1]

Референце

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 84.
  3. Софија Ракић-Милорадовић, О говору Деске. — ЕСМ, 3, 2001, 52—67, стр. 58.
  4. 4,0 4,1 Жарко Бошњаковић, Пастирска терминологија Срема. Нови Сад (Филозофски факултет), 1985, 174 стр.
  5. Анђелка Петровић, Пастирска терминологија Буковца (рукопис дипломског рада).
  6. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 100.
  7. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 18.
  8. Биљана Марић, Из лексике Ченеја (румунски Банат) (рукопис дипломског рада).

Напомене