Објашњење.
Изговор:
- пинјин: џију
Радикал:
- ...
Шаблон:Тетрада
Значења:
- ...
Примери:
„1. Мојсијева, глава 17”
—
- 20 至於以實瑪利、我也應允你、我必賜福給他、使他昌盛極其繁多、他必生十二個族長、我也要使他成為大國。
- 20 Zhìyú yǐ shí mǎ lì, wǒ yě yìngyǔn nǐ, wǒ bì cì fú gěi tā, shǐ tā chāngshèng jíqí fánduō, tā bì shēng shí'èr gè zúzhǎng, wǒ yě yào shǐ tā chéngwéi dàguó.
- 20. А и за Исмаила услишио сам те; ево благословио сам га, и даћу му породицу велику, и умножићу га веома; и родиће дванаест кнезова, и начинићу од њега велик народ.
- 1 Мој. 17:10, 1 Мој. 21:18, 1 Мој. 25:12
- 19 21
Хомофони:
- ...
Хомографи:
- ...
ХСК ниво:
- ...
Асоцијације:
- ...
Изведене речи:
- 不至於/不至于 (bùzhìyú)
- 至於嗎/至于吗 (zhìyu ma)
Сродни чланци са Википедије:
- 至於
Преводи
Референце