book
EnglishУреди
Шаблон:Tit2Уреди
- enPR: bo͝ok, МФА(кључ): /bʊk/
- enPR: bo͞ok МФА(кључ): /buːk/ (still sometimes northern England; otherwise obsolete)[1]
pluralAudio (US) (file) Audio (US) (file) Audio (UK) (file) - Шаблон:check deprecated lang param usage
Шаблон:Tit2 1Уреди
From Средњи Енглески booke, book, bok, from Стари Енглески bōc, from Пра-Германски *bōks (“beech, book”), from Пра-Индо-Европски *bʰeh₂ǵos (“beech”).
Cognate with Шкотски buik, beuk (“book”), Западни Фризијски boek (“book”), German Low German Book, Dutch Low Saxon book, Холандски boek (“book”), Немачки Buch (“book”), Дански bog, Норвешки and Шведски bok (“book”). Eclipsed non-native Средњи Енглески livret, lyveret (“book, booklet”) from Стари Француски livret (“book, booklet”).
Related also to Латински fāgus (“beech”), Руски бук (buk, “beech”), Албански bung (“chestnut, oak”), Антички Грчки φηγός (phēgós, “oak”).
The sense development of beech to book is explained by the fact that smooth gray beech bark was commonly used as bookfell.[2]
Шаблон:Tit2Уреди
book (plural books)
- A collection of sheets of paper bound together to hinge at one edge, containing printed or written material, pictures, etc.
- package.lua:80: module 'Модул:Quotations/en' not found
- 1962, James East Irby translating Luis Borges as "The Library of Babel":
- I repeat: it suffices that a book be possible for it to exist. Only the impossible is excluded. For example: no book can be a ladder, although no doubt there are books which discuss and negate and demonstrate this possibility and others whose structure corresponds to that of a ladder.
- 1983, Steve Horelick & al., "Reading Rainbow":
- I can be anything.
Take a look!
It's in a book:
A reading rainbow.
- I can be anything.
- 1991, Stephen Fry, The Liar, p. 51:
- Trefusis's quarters could be described in one word. Books. Books and books and books. And then, just when an observer might be lured into thinking that that must be it, more books... Trefusis himself was highly dismissive of them. ‘Waste of trees,’ he had once said. ‘Stupid, ugly, clumsy, heavy things. The sooner technology comes up with a reliable alternative the better... The world is so fond of saying that books should be “treated with respect”. But when are we told that words should be treated with respect?’
- She opened the book to page 37 and began to read aloud.
- He was frustrated because he couldn't find anything about dinosaurs in the book.
- A long work fit for publication, typically prose, such as a novel or textbook, and typically published as such a bound collection of sheets.
- I have three copies of his first book.
- (heraldry) A heraldic representation of such an object, used as a charge; as in the arms of the universities of Oxford and Cambridge.
- A major division of a long work.
- (gambling) A record of betting (from the use of a notebook to record what each person has bet).
- I'm running a book on who is going to win the race.
- A convenient collection, in a form resembling a book, of small paper items for individual use.
- a book of stamps
- a book of raffle tickets
- Синоним: booklet
- (theater) The script of a musical.
- Синоним: libretto
- (usually in the plural) Records of the accounts of a business.
- A long document stored (as data) that is or will become a book; an e-book.
- (закон) A colloquial reference to a book award, a recognition for receiving the highest grade in a class (traditionally an actual book, but recently more likely a letter or certificate acknowledging the achievement).
- (whist) Six tricks taken by one side.
- (poker slang) four of a kind[3]
- (sports) A document, held by the referee, of the incidents happened in the game.
- (sports, by extension) A list of all players who have been booked (received a warning) in a game.
- (cartomancy) The twenty-sixth Lenormand card.
Шаблон:Tit2Уреди
- See Тезаурус:book
HyponymsУреди
- See Тезаурус:book
Шаблон:Tit2Уреди
Шаблон:Tit2Уреди
Шаблон:Tit2Уреди
Шаблон:Tit2Уреди
Шаблон:Tit2 2Уреди
From Средњи Енглески booken, boken, from Стари Енглески bōcian, ġebōcian, from the noun (see above).
Шаблон:Tit2Уреди
book (third-person singular simple present books, present participle booking, simple past and past participle booked)
- (транзитивно) To reserve (something) for future use.
- I want to book a hotel room for tomorrow night
- I can book tickets for the concert next week.
- Синоним: reserve
- (транзитивно) To write down, to register or record in a book or as in a book.
- (law enforcement, transitive) To record the name and other details of a suspected offender and the offence for later judicial action.
- The police booked him for driving too fast.
- (sports) To issue with a caution, usually a yellow card, or a red card if a yellow card has already been issued.
- (intransitive, slang) To travel very fast.
- To record bets as bookmaker.
- (транзитивно, law student slang) To receive the highest grade in a class.
- The top three students had a bet on which one was going to book their intellectual property class.
- (intransitive, slang) To leave.
- He was here earlier, but he booked.
Шаблон:Tit2Уреди
Шаблон:check deprecated lang param usage
Шаблон:Tit2Уреди
Шаблон:Tit2 3Уреди
From Средњи Енглески book, bok, from Стари Енглески bōc, from Пра-Германски *bōk, first and third person singular indicative past tense of Пра-Германски *bakaną (“to bake”).
Шаблон:Tit2Уреди
book
- (Британија dialectal, Northern England) Lua грешка in package.lua at line 80: module 'Модул:form of/pos' not found.
Шаблон:Tit2Уреди
AnagramsУреди
LimburgishУреди
Шаблон:Tit2Уреди
From Средњи Холандски boec, from Стари Холандски buok, from Пра-Германски *bōks.
Шаблон:Tit2Уреди
Шаблон:Tit2Уреди
Middle EnglishУреди
Шаблон:Tit2 1Уреди
From Стари Енглески bōc.
Шаблон:Tit2Уреди
book (plural books)
Шаблон:Tit2 2Уреди
From Стари Енглески būc.
Шаблон:Tit2Уреди
book (plural books)
Norwegian BokmålУреди
Шаблон:Tit2Уреди
- Lua грешка in package.lua at line 80: module 'Модул:form of/pos' not found.