kera

Српски

Именица

kera, ж

Категорије: зоол.прен.погр.

Значења:

  1. Canis familiaris. [1]
  2. Ženka psa. [1]
  3. Preka, ljutita, besna osoba. Ново Милошево Иванда[1]
  4. Osoba koja svojim postupcima izaziva prezir. Суботица Бегеч Нови Кнежевац Ново Милошево Деска[1]
  5. Vragolasta osoba. [1]

Примери:

  1. Ȅ, kéra je zàlajala, kàpija zȁključāna i, bȍgami, bílo je i rȁščupani pȗnđi. Кула [1]
  2. Òni ȉmādu bésnu kéru. [2] Башаид [1]
  3. Nȁma su i kéru jèdnu ȕzēli Švábe. Елемир [1]
  4. Ìšla sam dváred i lúpa la i víka la, al nè mož od òti kéra da ȗđeš kad lȁje du ko bésne. [3] [4] [5] [6] [7] Неузина Лаћарак Обреж Мартонош Турија Чуруг Равно Село Госпођинци Жабаљ Ђурђево Каћ Бегеч Ђала Нови Кнежевац Мокрин Кикинда Ново Милошево Итебеј Житиште Јаша Томић Шурјан Зрењанин Бока Орловат Перлез Фаркаждин Иланџа Чента Сефкерин Јасеново Црвена Црква Борча Деска Ченеј Иванда [1]
  5. Kéra, kȕčka da se òšteni. [8] [6] Ђала Суботица Мол Турија Чуруг Равно Село Госпођинци Жабаљ Ђурђево [1]
  6. Ȅ, jȅst kéra, ȏn se i ožènio. Дероње [1]


Синоними:

  1. butra [1]
  2. ker [1]


Изрази:

  1. đavosak kokera [1]
  2. voleti se kokera i mačka [1]
  3. teratikéru ("bančiti, bekrijati, lumpovati"; "U toku Mesne nedelje ne pred"). Јарковац [1]
  4. ȕmōran ko ˜ Ново Милошево [1]
  5. ide za njom ko ˜ Јасеново [1]
  6. lajati kokera na zvezde ("obesno se ponašati, kritikovati uzalud, bez efekta"). Сенпетер [1]
  7. ikere ga znadu [1]
  8. ko ˜ Итебеј [1]
  9. nemakera za šta da ga uje ("biti neuhranjen"). [1]
  10. glođu se kokere [1]
  11. zla ˜ kuću čuva ("pas koji laje i deluje opasno bolji je čuvar od umiljatog"). Ново Милошево [1]
  12. Kosti mukere po groblju razvlačile ("kletva"). [1]
  13. ranikeru da te uje ("kaže se kada se ispolji nepoštovanje deteta prema roditelju, staratelju"). [1]
  14. Besan kokera [1]
  15. gladan kokera [1]
  16. čuvaj sekere koja ne laje, ta ujeda ("ne treba se plašiti čoveka koji puno priča i preti, već onoga koji ćuti"). [1]
  17. ne lajekera sela radi već sebe radi ("govoriti, pričati o nečemu što je u vlastitom interesu"). [1]
  18. uljav ko ˜ ("prgav"). [1]

Референце

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 358.
  3. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 322, 350.
  4. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 42, 61, 385, 453, 488.
  5. Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 152.
  6. 6,0 6,1 Гордана Галетин, Из лексичке проблематике северне Шајкашке. — ППЈ, 16, 1980, 59—92.
  7. Паорске куће. 1993, 440 стр, стр. 15, 16.
  8. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 385.

Напомене