mastan

mastan (српски, ћир. мастан) уреди

Категорије: прен.одр. вид.бот.


Облици:

  1. másno, másna [1]

Значења:

  1. Koji je pun masti, začinjen mašću. [1]
  2. Lascivna šala. Вршац[1]
  3. Vrsta pogače. [1]
  4. Aljkava, neuredna osoba. [1]
  5. Natrijum-hidroksid. [1]
  6. Uprljan, umazan mašću, umašćen. [1]
  7. Nepristojan, dvosmislen (o rečima). [1]
  8. Koji je pun masti, začinjen mašću. [1]
  9. Caltha palustris. Сусек Свилош[1]

Примери:

  1. Másan ti je tȃj kòlāč, Kȃto, ne vàlja tàko da cúri mȃs i nèmoj tàko da nàmažeš plȅk. [2] [3] [4] [5] [6] Јаша Томић Шимановци Силбаш Змајево Госпођинци Ђурђево Вилово Српска Црња Меленци Елемир Шурјан Бока Неузина Фаркаждин Сакуле Сефкерин Избиште Јасеново Деска [1]
  2. Od òvčijeg mléka je lȅpši, màsnīji sȉr nego krȁvljii. [7] Кикинда [1]
  3. Pa òbično sìtni koláči, nàprave tȏrtu, ili nàpravidu másnu pògaču. Бешка Суботица Турија [1]
  4. I ȏn je skȉno i tȁvan zàbravijo, i òna dòšla dóle, prèpravila másnu sódu i pȍpila. [8] Зрењанин Нови Кнежевац [1]
  5. I ȍnda na krȃj sèla mètli su másne sóde i bȕrādi, i pèrēš rȗke, i gȁziš po slȁmi, di su mètli másne sóde, da nȅ bi se prȉnela bȍlest u drȕga sèla. Дероње [1]
  6. Nòsili smo kȓpa da dȍbijemo sóde másne, da kȕvamo sàpūn. [1]
  7. Pȁzi da kòmšija, kòmšinica kad istrése, da ti ne òbriše sȗd, ȍnda nȇće nam se svȋnje gòjiti, nek tàkāv mástan vrȃti sȗd. Кула Ђурђево [1]
  8. Obično tu bude puno „masnih" izmišljotina. [9] Меленци Ново Милошево Нови Бечеј Кумане [1]


Изведене речи:

  1. masni [1]


Синоними:

  1. maslen [1]


Изрази:

  1. [1]
  2. pòjō bi imásno ćȅbe [1]
  3. pojo bi imasnu opiraču ("isto"). [1]
  4. Ješćeš ti i šunigle imasno ćebe kad si gladan ("kao prekor osobi koja je izbirljiva u hrani"). Сенпетер [1]
  5. biti proždrljiv, lakom na hranu’ Мокрин [1]
  6. pojo bi imasnu štaniclu ("isto"). [1]

Референце уреди

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 56, 60.
  3. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 136, 144.
  4. Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 36, 110.
  5. Софија Ракић-Милорадовић, О говору Деске. — ЕСМ, 3, 2001, 52—67, стр. 55, 58.
  6. Светлана Малин-Ђурагић, Ћурчијски занат у Ковиљу (рукопис).
  7. Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 121.
  8. Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 154.
  9. Миле Попов, Свадба у северном Банату. — Рад, 18—19, 1969—1970, 29—72, стр. 37.

Напомене уреди