prȃse

prȃse (српски, ћир. пра̑се) уреди

Именица уреди

prȃse, с

Именица уреди

prȃse, с

Именица уреди

prȃse, с

Категорије: прен.прен.бот.зоол.


Облици:

  1. prase, prȁseta [1]
  2. prase [1]
  3. prase, prȁsici [1]
  4. prase [1]

Значења:

  1. Mladunče svinje do četiri meseca. [1]
  2. Nepoželjna osoba. Црвена Црква[1]
  3. Dete koje se isprlja. Бачинци Тараш Вршац[1]
  4. Vrsta božićnih kolača. [1]
  5. Hordeum murinum. [1]
  6. Vrsta glodara Cavia cobaya. Јасеново[1]

Примери:

  1. Šta bílo da se kȗpi, jelti prȃse, jelti tèle, tȏ se dȃ srȅće rādi. [2] Српски Крстур [1]
  2. Ȉmamo jedanȃjst prȁseta, dvȅ krmȁče. [3] [4] [5] [6] [7] Вршац Јамена Моровић Сремска Рача Вишњићево Гибарац Моловин Сот Бачинци Мартинци Ердевик Сусек Лаћарак Лежимир Свилош Јазак Кленак Вогањ Јарак Хртковци Платичево Сремска Каменица Буковац Грабовци Нерадин Мали Радинци Огар Крушедол Марадик Бешка Прхово Карловчић Купиново Голубинци Крчедин Војка Стари Сланкамен Нови Сланкамен Бољевци Батајница Белегиш Сурчин Мартонош Пачир Госпођинци Товаришево Бачка Паланка Футог Ђала Ново Милошево Итебеј Меленци Тараш Јаша Томић Шурјан Бока Неузина Томашевац Павлиш Опово Избиште Банатска Паланка Ловра Деска Батања [1]
  3. Gȁra mi je oprásila šȇst mȕški i trȋ žȅnska prȁseta. [3] Грабовци [1]
  4. I ȍnda kat se kr̀mača òprāsi, òna dòji prȁsice dok i ne zàljūčimo. [3] Врдник [1]
  5. Prȁsici, tȏ su òdojčādi, ȍndak pȍsle su nàzimčādi. [5] [8] [2] [6] [9] Госпођинци Лаћарак Сремска Каменица Стари Сланкамен Мартонош Обзир Чуруг Равно Село Вилово Ковиљ Ђала Српски Крстур Нови Кнежевац Мокрин Иђош Падеј Кикинда Ново Милошево Српска Црња Башаид Итебеј Кумане Меленци Међа Житиште Јаша Томић Зрењанин Арадац Шурјан Бока Томашевац Перлез Фаркаждин Иланџа Чента Вршац Сефкерин Избиште Батања Варјаш Ченеј [1]
  6. Ȍndak tàko nam se prásile, prasíce prodávale. Бешка [1]
  7. Ja ne znam šta je to, pocrkali mi svi prasici. Пачир [1]
  8. Znȁš kȁko se mésilo prȅ: rȗke, pa njȉva, pa vinȍgrad, pa prȁsici se prȁvili — svȁšta tàko od zákona. Вршац [1]
  9. Tȏ je pópino prȃse, gìculja ȉli pópino prȃse. Zàtō što se òtkine vlȃt, ȏn je ȍštar, i òkrēne se ovàko, i ȍnda dèca se ìgraju ovàko i òno klízi nȁtrag, kȃže: gȉc, gȉc, pópino prȃse. [10] [7] Деспотово Пивнице Дероње Равно Село Параге Бођани Силбаш Товаришево Обровац Бачка Паланка Нови Сад Ново Милошево Јаша Томић Шурјан Бока Неузина [1]


Изрази:

  1. [1]
  2. mn prȁjci. — Pošto su sad prajci na pijace? ("Pošto su sad prajci na pijace?"). Јасеново [1]
  3. Ban [1]
  4. mn prȁjsi . — Prȁjsi su na cénu ("Prȁjsi su na cénu"). Госпођинци [1]
  5. mn prasici [1]
  6. mn prȁjsci Силбаш Госпођинци Нови Бечеј Итебеј Кумане Меленци Зрењанин [1]
  7. [1]
  8. mn prȁsci. — Ȍn nȃđe njegȍvo i ȕzme — i ćȗrke i prȁsce ("Ȍn nȃđe njegȍvo i ȕzme — i ćȗrke i prȁsce"). Павлиш Пачир Санад Башаид Елемир Вршац Избиште Баваниште Гај Ловра [1]
  9. BanH 347] [1]
  10. mn prȁci. — Dal si dala pracima da jedu? ("Dal si dala pracima da jedu?"). Јасеново Крушчица [1]
  11. Ban [1]
  12. Gójiti ˜ na Bóžić ("raditi nešto u poslednjem trenutku"). Вршац [1]
  13. Uozbiljio se ko ˜ kad piša [1]

Референце уреди

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. 2,0 2,1 Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 425. Грешка код цитирања: Неисправна ознака <ref>; назив „Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта.” је дефинисано више пута с различитим садржајем
  3. 3,0 3,1 3,2 Жарко Бошњаковић, Пастирска терминологија Срема. Нови Сад (Филозофски факултет), 1985, 174 стр.
  4. Анђелка Петровић, Пастирска терминологија Буковца (рукопис дипломског рада).
  5. 5,0 5,1 Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине. Београд (САНУ, Посебна издања, књига СLХХV, Одељење литературе и језика, књига 21), 1968, 248 стр, стр. 102. Грешка код цитирања: Неисправна ознака <ref>; назив „Иван Поповић, Говор Госпођинаца у светлости бачких говора као целине.” је дефинисано више пута с различитим садржајем
  6. 6,0 6,1 Софија Ракић-Милорадовић, Извештај о дијалектолошком истр. живању говора Батање. — ЕСМ, 3, 2001, 43—51, стр. 47, 48. Грешка код цитирања: Неисправна ознака <ref>; назив „Софија Ракић-Милорадовић, Извештај о дијалектолошком истр. живању говора Батање.” је дефинисано више пута с различитим садржајем
  7. 7,0 7,1 Миливоје Милосављевић, Сточарство у северном Банату. — Рад, 12— 13, 1964, 69—101, стр. 84. Грешка код цитирања: Неисправна ознака <ref>; назив „Миливоје Милосављевић, Сточарство у северном Банату.” је дефинисано више пута с различитим садржајем
  8. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 115, 117, 120.
  9. Биљана Марић, Из лексике Ченеја (румунски Банат) (рукопис дипломског рада).
  10. Марија Шпис-Ћулум, Фитонимија југозападне Бачке. — СДЗб, Х£I, 1995, 397—490.

Напомене уреди