Корен: س ل م*

Поздрав при сусрету уз руковање.

Изговор:

DIN: salima  
Аудио: (датотека)

Значења:

  1. бити добро и здраво
  2. остати здрав и читав
  3. бити недирнут, неоштећен
  4. бити беспрекоран
  5. бити поуздан

Порекло:

Потиче из протосемитске речи *šalām-

Примери:

.لَقَد سَلِمَ الرَّجُلُ بِسَبَبِ الأَكْلِ المُفِيدِ
Човек је оздравио захваљујући здравој храни.
Значење Имперфекат Перфекат Глаголска врста
бити добро и здраво يَسْلَمُ سَلِمَ 1.
поздравити يُسَلِّمُ سَلَّمَ 2.
помирити се يُسَالِمُ سَالَمَ 3.
покорити يُسْلِمُ أَسْلَمَ 4.
примити, прихватити يَتَسَلَّمُ تَسَلَّمَ 5.
измирити се међусобно يَتَسَالَمُ تَسَالَمَ 6.
/ / / 7.
примити يَسْتَلِمُ إِسْتَلَمَ 8.
/ / / 9.
исламизирати يَسْتَسْلِمُ إِسْتَسْلَمَ 10.

Синоними:

  • أَمِينٌ - безбедан, поуздан, одговоран, искрен


Супротне речи:

  • خَطِرٌ - опасан
  • مَرِضَ - бити болестан, разболети се

Изреке и пословице:

.الرَجُلُ السَعِيدُ عَنْدُهُ عَقْلٌ وَاضِحٌ وقَلْبٌ نَظِيفٌ وجِسْمٌ سَلِيمٌ
Срећан човек има бистар ум, чисто срце и здраво тело.

Асоцијације:

  • سالِماً غانِماً - жив и здрав
  • السَلامُ عَلَيْكُمْ - мир с вама! Здраво да сте!
  • !يا سَلامُ - /за дивљење и жаљење/
  • مَعَ السَلامَةِ - здраво, у здрављу остани (поздрав)

Изведене речи:

  • إِسْتِسْلامٌ - покоравање, потчињеност, преданост
  • إِسْلامٌ - преданост Богу, ислам
  • أَسْلَمُ - најсигурнији, најслободнији, најздравији
  • تَسْلِيمٌ - предаја, изручење, покорност, поздрављање
  • سَالِمٌ - здрав, неоштећен, очуван, неповређен, читав, цео, потпун
  • سَلامٌ - преданост Богу, мир, спас, сигурност, добробит, поздрав
  • سَلامَةٌ - здравље, очуваност, беспрекорност, неоштећеност, добробит, спас, мир
  • سِلْمِيٌّ - миран, мирољубив, пацифиста
  • سَلِيمٌ - здрав, нормалан, неоштећен, сачуван, читав, цео, добар, непорочан, исправан, беспрекоран, доброћудан
  • مُسالِمٌ - благ, миран, помирљив, мирољубив
  • مُسْلِمٌ - муслиман


Сродни чланци са Википедије:

سَلِمَ


Преводи

уреди

Референце

уреди