- Арабиц: молим додајте овај превод ако можете
- Армениан: կարմիր կովը կաշին չի փոխի (кармир ковə кашин чʿи пʿоxи), (специфицаллy оф Туркс) թուրքը մնում է թուրք (тʿуркʿə мнум ē тʿуркʿ)
- Азербаијани: qозбели qəбир дüзəлдəр
- Цхинесе:
- Мандарин: 江山易改,本性難移/江山易改,本性难移 (зх) (јиāнгсхāн yì гǎи, бěнxìнг нáн yí), 狗改不了吃屎 (зх) (гǒу гǎи бùлиǎо цхī схǐ, литераллy “а дог цан'т хелп еатинг схит”), 牛牽到北京還是牛/牛牵到北京还是牛 (ниú qиāн дàо Бěијīнг хáисхì ниú)
- Цзецх: старéхо пса новýм коускůм ненаучíш, звyк је железнá кошиле
- Данисх: молим додајте овај превод ако можете
- Дутцх: еен вос верлиест wел зијн харен, маар ниет зијн стрекен, еен вос верлиест зијн стрекен ниет
- Есперанто: молим додајте овај превод ако можете
- Естониан: кüüракат парандаб аинулт хауд (литераллy “онлy тхе граве цан цуре а хунцхбацк”)
- Финнисх: сеепра еи пääсе раидоистаан (литераллy “а зебра цаннот гет рид оф итс стрипес”), јäљистääн јäнискин туннетаан (литераллy “а харе ис кноwн бy итс трацкс”)
- Френцх: цхассез ле натурел, ил ревиент ау галоп (фр) (литераллy “дриве офф цхарацтер, ит цомес бацк галлопинг”), он не се рефаит пас (фр)
- Георгиан: კუზიანს სამარე გაასწორებსო (ḳузианс самаре гаасц̣оребсо)
- Герман: дие Катзе лäсст дас Маусен ницхт (де) (литераллy “а цат wон'т стоп цхасинг мице”), ниеманд канн аус сеинер Хаут (литераллy “нободy цан гет оут оф тхеир скин”)
- Греек: ο λύκος κι αν εγέρασε κι άσπρισε το μαλλί του, μήτε τη γνώμη άλλαξε, μήτε την κεφαλή του (о лýкос ки ан егéрасе ки áсприсе то маллí тоу, мíте ти гнóми áллаxе, мíте тин кефалí тоу, литераллy “Евен тхоугх тхе wолф гот олд анд хис хаир бецаме wхите, хе цхангед неитхер хис опинион нор хис хеад”) (абоут олд аге)
- Хебреw: הֲיַהֲפֹךְ כּוּשִׁי עוֹרוֹ וְנָמֵר חֲבַרְבֻּרֹתָיו (хаyахафóкх кúсхи 'орó венамер ḥабарббуротав, литераллy “Wилл а Цусхите цханге хис скин анд а леопард хис спотс?”)
- Хунгариан: кутyáбóл нем лесз сзалонна (ху) (литераллy “оут оф а дог тхере wилл бе но лард”)
- Ицеландиц: молим додајте овај превод ако можете
- Идо: молим додајте овај превод ако можете
- Индонесиан: рупа болех берубах, табиат дибаwа мати
- Ирисх: брисеанн ан дúцхас трí схúиле ан цхаит, ис треисе дúцхас нá оилиúинт
- Италиан: ил лупо перде ил пело ма нон ил визио (литераллy “тхе wолф цан лосе итс фур бут нот итс бад хабитс”), цхи насце тондо нон пуò морире qуадрато (литераллy “wхо wас борн роунд цан'т дие сqуаре”)
- Јапанесе: 三つ子の魂百まで (ја) (митсуго но тамасхии хyаку маде, литераллy “тхе соул оф а цхилд оф тхрее ис тхе саме ат 100”)
- Каннада: молим додајте овај превод ако можете
- Кхмер: ខ្មែរមិនចោលក្បួន យួនមិនចោលពុត (кмае мɨн цаол кбуəн yуəн мɨн цаол пут)
- Кореан: 제 버릇 개 못 준다 (је беореут гае мот јунда), 제 버릇 개 줄까 (ко) (је беореут гае јулкка), 개 버릇 남 주나 (гае беореут нам јуна)
- Латин: молим додајте овај превод ако можете
- Литхуаниан: вилку гимęс, вилку ир двėс
- Мацедониан: волкот влакно менува, нарав никогаш (волкот влакно менува, нарав никогаш, литераллy “тхе wолф цхангес хис хаир, бут невер хис диспоситион”)
- Малаy:
- Јаwи: ججق بوليه دهيلڠکن, بلڠ باݢايمان دهيلڠکن؟, روڤا بوليه دأوبه, طبيعة دباوا ماتي, ايکتن بوليه دأوبه, تاکوق باݢايمان دأوبه, سوکر اونتوق ملوروسکن ايکور انجيڠ, ايکور انجيڠ دلوروت, تيدق لوروس جوݢ
- Руми: јејак болех дихилангкан, беланг багаимана дихилангканФ;, рупа болех диубах, табиат дибаwа мати, икатан болех диубах, такук багаимана диубахФ;, сукар унтук мелурускан екор ањинг, екор ањинг дилурут, тидак лурус југа, хабис минyак сепасу, екор ањинг диурут тиада лурус
- Малтесе: молим додајте овај превод ако можете
- Персиан: لا تبدیل لخلق الله (лâ табдила леxалqе-ллах) (раре)
- Полисх: натура циąгние wилка до ласу (пл)
- Португуесе: о леопардо нãо поде мудар суас манцхас, поде о етíопе мудар а суа пеле оу о леопардо ас суас манцхасФ;
- Романиан: лупул îșи сцхимбă пăрул, дар нăравул ба
- Руссиан: волк ка́ждый год линя́ет, а всё сер быва́ет (волк кáждyј год лињáјет, а всјó сер бyвáјет, литераллy “еацх yеар тхе wолф молтс итс фур, бут ит цонтинуес то бе греy”), ско́лько во́лка ни корми́, он всё в лес смо́трит (скóлʹко вóлка ни кормí, он всјó в лес смóтрит, литераллy “хоwевер гоод yоу феед тхе wолф, ит стилл лоокс онто тхе форест”), горба́того моги́ла испра́вит (ру) (горбáтово могíла испрáвит, литераллy “онлy тхе граве цан страигхтен тхе хунцхбацк”), чёрного кобеля́ не отмо́ешь добела́ (чóрново кобељá не отмóјешʹ добелá, литераллy “yоу цан’т wасх а блацк дог то маке ит wхите”), зарека́лась лиса́ кур не ворова́ть (зарекáласʹ лисá кур не воровáтʹ, литераллy “тхе фоx промисед нот то стеал цхицкенс”)
- Сцоттисх Гаелиц: ан цар а бха сан т-сеана мхаиде 'с дуилицх а тхоирт àс (литераллy “тхе тwист wхицх ис ин тхе олд стицк ис диффицулт то таке оут”)
- Сербо-Цроатиан: вук длаку мијења, али ћуд никада (литераллy “а wолф схедс хис цоат, бут невер хис темпер”)
- Спанисх: генио y фигура хаста ла сепултура (ес) (литераллy “гениус анд плаyер унтил (тхе) буриал”), но хаy qуе педир перас ал олмо (литераллy “тхере'с но усе демандинг пеарс фром ан елм”), ла цабра сиемпре тира ал монте (ес) (литераллy “тхе гоат алwаyс гоес то тхе моунтаин”), qуиен наце лецхóн муере цоцхино (литераллy “wхо ис борн пиглет, диес ас пиг”)
- Сwедисх: рäндерна гåр алдриг ур (литераллy “тхе стрипес невер го оут”)
- Тагалог: анг кабаyо аy бигyан ман нг асукал ат тинапаy, сапилитанг ааyаwан, хумаханап дин нг кумпаy (литераллy “тхе хорсе иф гивен сугар анд бреад wилл форцефуллy рефусе анд wилл лоок фор фоддер”)
- Тибетан: молим додајте овај превод ако можете
- Туркисх: цан çıкар хуy çıкмаз (тр), хуyлу хуyундан вазгеçмез
- Украиниан: горбатого могила виправить (хорбатохо мохyла вyправyтʹ)
- Виетнамесе: нгựа qуен ђườнг цũ (ви) (литераллy “тхе хорсе гоес бацк то тхе олд роад”), гианг сơн дễ ђổи, бảн тíнх кхó дờи (ви) (литераллy “натуре цхангес, оне'с натуре барелy доес”)
- Wелсх: а неwидиа y ллеwпард еи фрyцхниФ;
- Yиддисх: אַ חזיר בלײַבט אַ חזיר (а кхазер блаyбт а кхазер, литераллy “а пиг ремаинс а пиг”)
|