Српски

идеограм

Данас је незамислив већи међународни аеродром или неки велики хотел без адекватне употребе идеограма и симболичног писма, јер се натим местима дневно стичу стотине и хиљаде припадника свих нација света. Практично би било немогуће исписати на свим језицима макар и најосновнија и најпотребнија објашњења и упутства.
Ми се слике и идеограма нећемо и не можемо ослободити из простог разлога што су незаменљиви у многим случајевима и што су иманентни природи нашег памћења и мишљења. Из сличних разлога неки источњачки народи, који пишу идеограмима, као на Дример Кинези и Јапанци, не могу да пређу на алфабетски начин писања, који је за њих исто тако неприхватљив и непрактичан, као за нас њихови »кинески хијероглифи«.
Идеограм има пуно предности, као и слика. Чита се једним погледом, разумљив је свим припадницима не само тог народа него и осталимнародима који се служе тим писмом. На пример, иако се Јапанци и Кинези говорно уопште не разумеју, јер су то два потпуно различита језика, они се могу веома добро споразумевати својим идеограмима, јер су кинески хијероглифи у употреби и у Јапану. Значи, као што су бројеви, формуле и саобраћајни знаци разумљиви свим народима у свету.