Викиречник:Trg/arhiv001

 
  Трг  
[    ]
Početi novu temu
Започните нову тему  
[[|   ]]
Urednički portal
Уреднички портал  
[[|   ]]
Don’t speak Serbian?
Don’t speak Serbian?  
[[|   ]]
Sie sprechen kein Serbisch?
Sprechen sie kein Serbisch?

  Dobrodošli na arhiv trga vikirečnika. Arhivirani sadržaji se ne menjaju i zbog toga vas molimo da to ne činite.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   

001 | 002 | 003 | 004 | 005006 | 007 | 008 | 009 | 010
011 | 012 | 013 | 014 | 015016 | 017 | 018 | 019 | 020

IZMENE uredi

Predlažem izmene za Šablon:Srpska imenica:

<p style="margin-bottom: -0.5em;" title="Објашњење изговора по интернационалном ИПА-е стандарду и примери изговора речи">[[Помоћ:ИПА|ИПА]]: [{{{1}}}] [[Image:Loudspeaker.png]] [[Media:{{{2}}}|слушај]]</p>

IPA: [...]   slušaj
Slažem se --Kaster 10:30, 3 januar 2006 (UTC)

Umesto Srodni članci sa Vikipedije --> Opširniji primeri i informacije. Vikipedija nije jedina resursa. Šta je sa drugim bratskim projektima?

Opširniji primeri i informacije:

[1] Vikipedija-članak „...
[1] Vikicitati-članak „...
itd.
Pošto se članci na vikicitatima identifikuju preko autora (npr. Miloš Crnjanski), kako ja to shvatam, nema smisla direktno povezivati članke. Smisla bi imao jedino link na pretragu za nekom riječi na vikicitatima. Ne znam da li je to trenutno izvodljivo? --Kaster 10:30, 3 januar 2006 (UTC)

  • Novi Šablon umesto

== {{PAGENAME}} ({{Језик|Српски}}) ==
=== {{Врста речи|}} ===

Šablon bih nazvao "Šablon:N" (Naslov), sadržaj:

== {{PAGENAME}} [[Помоћ:{{{1}}}|{{{1}}}]] == === [[Помоћ:Врста речи|{{{2}}}]] === [[Категорија:{{{1}}}/{{{2}}}]]
Primer:
{{Н|Српски|Глагол}}

Šabloni treba da imaju "samoobjašnjavajuće" ime. Zašto ga ne nazoveš - "Naslov" ? --Kaster 10:30, 3 januar 2006 (UTC)

  • Prevodi:

Umesto „Prevod (Jezici)“ predlažem:

1. Šablon:P-levo -->

{| border="0" width="100%" |- | bgcolor="#FFFFE0" valign="top" width="48%" | {|

2. Šablon:P-sredina -->

|} | width="1%" | | bgcolor="#FFFFE0" valign="top" width="48%" | {|

3. Šablon:P-desno -->

|} |}

--> Prvi, drugi i treći šablon imaju zajedno isti sadržaj kao i Šablon:Prevod (Jezici)

4. Šablon:P -->

*{{{{{1}}}}}: [{{{2}}}] [[{{{3}}}]] [[:{{{1}}}:{{{3}}}|☞<sup>{{{1}}}</sup>]]

Primer:
{{П-лево}}
{{П|en|1|word}}
{{П|de|1|Wort}}
{{П-средина}}
{{П|ru|1|?}}
{{П|sr|1|реч}}
{{П-десно}}

Izgled:

Mislim da je predlog u redu. --Kaster 10:30, 3 januar 2006 (UTC)

Šta mislite? Može li? :D --Crveni Baron 08:05, 3 januar 2006 (UTC)

Vidi gore. Većina je po mom mišljenju u redu. :-) --Kaster 10:30, 3 januar 2006 (UTC)

Velika slova uredi

Glasanje za skidanje "Automatic Capitalisation" na srpskom Vikirečniku:

  Za uredi

  • --Crveni Baron 17:48, 16. januar 2006. (UTC)
  •   za --Jovanvb 18:03, 16. januar 2006. (UTC)
  •   za --SašaStefanović 18:48, 16. januar 2006. (UTC)
  •   za --Kaster 21:12, 16. januar 2006. (UTC)
  •   za Svakako. Ovo je jedan od bitnih preduslova za valjan rečnik. --Millosh 21:41, 16. januar 2006. (UTC)
  •   za Podrazumeva se --Dungodung 21:49, 16. januar 2006. (UTC)
  •   za Goran Anđelković 20:34, 18. januar 2006. (UTC)

  Protiv uredi


Please also see Bugzilla, bug 4680, greetings --ptica (:> )=| 22:18, 26. januar 2006. (UTC)



Mogu sada i mala slova u naslov :). Ali moramo stranice koje nisu ispravne u naslovu da premestimo i šablone isto (npr. šablone za prevod)... :(. --Crveni Baron 16:45, 24. februar 2006. (UTC)

Deklinacija prideva uredi

Napravio sam šablone Šablon:Deklinacija prideva i Šablon:Deklinacija prideva (neodređeni vid). Mislim da je najbolje da stavimo deklinaciju prideva na ekstra stranicu → vidi zelen (deklinacija). Ok? --Crveni Baron 13:54, 30. januar 2006. (UTC)

Gotov je logo. Šta mislite o njemu?
 
--Crveni Baron 09:21, 10. februar 2006. (UTC)

Logo je u redu osim onoga "Slobodan Rečnik". Ja bih radije pisao rečnik malim slovom! --Kaster 19:48, 10. februar 2006. (UTC)
Ok :) --Crveni Baron 15:10, 12. februar 2006. (UTC)
Eto nove verzije --Crveni Baron 15:21, 12. februar 2006. (UTC)
Ima još malko rada (ne optički) :( --Crveni Baron 15:39, 12. februar 2006. (UTC)

Provjerio sam. Slika je u redu i transparentna tamo gdje treba da bude. --Kaster 18:22, 12. februar 2006. (UTC)

Super, onda je to greška mog brauzera (jeli se tako piše??). Hvala :) --Crveni Baron 20:37, 12. februar 2006. (UTC)

-.- Zna li neko što nije transperentno?? --Crveni Baron 10:00, 10. februar 2006. (UTC)
Ako misliš na transparentno misleći na "bistro" ili "providno" i tražiš suprotnu riječ onda bih predložio mutno, neprovidno ili čak prljavo; ako misliš na figurativnu trasparentnost (u politici) onda bih predložio skriveno, "mutno" ili "netransparentno". Što se nečega tiče šta nije transparentno, hm, to je u stvari sve osim stakla, vode, vazduha, djelimično plastike itd. ;-) --Kaster 19:48, 10. februar 2006. (UTC)
Joj, izvini!! Do sada nisam te dobro razumeo XD! Mislio sam što nije slika transperentna (moja greška ...). Sada je sve jasno ;-) --Crveni Baron 20:46, 12. februar 2006. (UTC)
Dobro, i šta je na kraju rešeno, jel mogu da tražim da se zameni logo, ili to namerava neko drugi? — SašaStefanović • 09:06 28-02-2006
Eto postavljen je logo pošto se niko nije javio čitava 2 sata i 11 minuta  . Dakle ukoliko se napravi neka izmena na logou ubuduće neka se samo presnimi preko Slika:Wiki.png. Toliko o tome — SašaStefanović • 10:20 28-02-2006

Bilo bi dobro nešto uraditi sa stranicom Trg, možda da se preusmerava ovde, jer uvek dugo tražim ovu stranicu, a koliko sam shvatio služi za diskusije kao i trg. — SašaStefanović • 09:06 28-02-2006

Ekav/jekav/ekav/jekav uredi

Od kada imamo te funkcije? --Crveni Baron 05:52, 3. mart 2006. (UTC)

Mali problem: Na stranicama sa ruskim sadržajima i kod ruskih prevoda se isto menja tekst u latinicu :( . Trebamo nešto kao: <nolatin></nolatin> ;-) --Crveni Baron 06:02, 3. mart 2006. (UTC)
Da, ima više problema. Iznenadno uključivanje varijanti nas je sve iznenadilo. Tja, sad šta je tu je (samo da za to odgovorni treba da znaju da se tako ne radi u ozbiljnim projektima ovog tipa). Za više detalja pogledaj diskusije na Vikipediji. --Kaster 16:34, 3. mart 2006. (UTC)

Pošto je, u ionako još nesređeno stanje, aktiviranje varijanti srpskog unijelo dodatnu zbrku, želio bih da znam na čemu smo i ko šta radi? Ima li kakvo pravilo o preimenovanjima riječi na mala/velika slova? Dokle se stiglo sa tim? Da li je infrastruktura (makar) za srpski kompletna? Mislim da nema smisla da počinjemo raditi infrastrukturu za japanski i svahili dok makar srpski nije gotov da može normalno da se radi!

Dakle, moj predlog je da završimo kompletno srpski. znači sve infrastrukturne dijelove: naziv, kategorizaciju, izgovor, prevode i ostalo. Potom može jedan da završava sve riječi shodno tome a drugi da radi na infrastrukturi drugih jezika (njemački, itd.) ... Ima li ko protiv? :-) --Kaster 01:20, 7. март 2006. (UTC)

Jeste stvarno haos ... Jedan skript je premestio sve stranice (članke), ali imamo mnogo imena koja se pišu velikim slovima :(.
Imam pitanja:
  1. Jeli nam služe ove stranice još ??
  2. Kakvo je stanje o tabeli dijalekata ?
Pokušaću da prebacim staru tabelu prevoda u novu. --Crveni Baron 05:59, 7. mart 2006. (UTC)
Što se dijalekata tiče, najbolje ih izbaciti (napraviti šablon i povezati u članak samo po potrebi). Za to prvo, najbolje pitaj Sašu. --Kaster 09:31, 7. март 2006. (UTC)
Ah da ... najavljeni masovni unos se odlaže na neodređeno vrijeme iz tehničkih razloga. --Kaster 09:31, 7. март 2006. (UTC)
Samo polako, nije propast sveta :) --Crveni Baron 12:09, 7. mart 2006. (UTC)

Ok, bot će izmeniti tabele prevoda. Jedan problem manje ;) --Crveni Baron 14:57, 14. mart 2006. (UTC)

Ako je (recimo) riječ Bog primjeran članak, onda bot pravi greške! --Kaster 15:13, 14. март 2006. (UTC)

Prefiks: Portal uredi

Ako nema niko ništa protiv, zahtevaću "Portal:" kao prefiks


Samo da javim da smo upravo dobili imenski prostor (prefiks) Portal. Evo kratke diskusije sa IRC-a. — SašaStefanović • 02:17 16-03-2006

Sasa^Stefanovic - brion, please http://bugzilla.wikimedia.org/show_bug.cgi?id=5249
Sasa^Stefanovic - portal namespace at sr: wikt
brion - moment
brion - Sasa^Stefanovic: done
Sasa^Stefanovic - ok thanks
Šta bismo bili bez tebe :))! --Crveni Baron 14:14, 16. mart 2006. (UTC)

Za uredi

  1.   za --Crveni Baron 17:38, 12. mart 2006. (UTC)
  2.   za --Kaster 07:47, 13. март 2006. (UTC)
  3.   zaSašaStefanović • 13:47 14-03-2006



V. t.: MediaZilla:05249 / bugzilla:05249 – "Adding Portal-Namespace on Serbian Wiktionary" (i 05449)

Protiv uredi

Radovi uredi

Lista radova:

  1. Korišćenje Šablona "Naslov"
  2. Korekture na Izgovorima
  3. Korišćenje Šablona "Sličnosti"
  4. Naslov "Prevodi" preko tabela prevoda staviti
  5. Korišćenje Šablona "Padeži"

Je li sam zaboravio nešto? --Crveni Baron 14:29, 16. mart 2006. (UTC)

Možda:
  1. Korišćenje Šablona "Konjugacija glagola" i pripremiti sve što je spomenuto na Pomoć:Sadržaj ? :-) --Kaster 21:45, 16. март 2006. (UTC)
Da, to moramo kompletno pripremiti. Ali sam mislio radove da bi svi članci imali istu šemu. Primetio sam još nešto kod slogova: Da li da koristimo "·" ili "-" (ili "|")?

Možda si već čuo za "WiktionaryZ". Svi Vikirečnici ću biti u jednom "ultimativnom Vikirečniku". Ne znam kako ću da premestu članke od ovog rečnika na onaj, ali moraju da budu svi članci napisani po istoj šemi. Pokušaću da dobijem više informacije. Poz --Crveni Baron 14:26, 22. mart 2006. (UTC)

Znači - još malo pa ukidamo vikirečnik ? --Kaster 21:30, 22. март 2006. (UTC)
Hm ... malo, ne znam, ;-). Vikirečnik ćemo ukinuti, ali zato će se premestiti sve u "WiktionaryZ", tako da ne ukidamo stvarno ;-). Ali dok ne dođe vreme za to imamo još mnogo stvari da uradimo. --Crveni Baron 16:39, 24. mart 2006. (UTC)

Masovni unos uredi

Počeo sam unositi nove riječi. Kvalitet podataka nije baš najbolji. Vidjećemo da li da korigujemo (rod, slogovi) automatski ili manuelno. Zbog problema sa botom (ne koristim pywikipedia sv izmjene su urađene kao neprijavljeni korisnik 84.167.149.251.)

Uglavnom, sad imamo "par" riječi više, a to je najvažnije. :-). --Kaster 04:03, 31. март 2006. (CEST)[odgovori]

Drugi krug je završen. Sada smo na 26. mjestu sa 2631 člankom. --Kaster 15:19, 1. април 2006. (CEST)[odgovori]

glagol - infinitiv ili prezent uredi

imam jednu dilemu, hteo sam da unesem glagol "da vrše", koji dijalektizam, ali ne mogu od njega da napravim infinitiv. Da li mogu da ga ubacim u prezentu trećeg lica jednine, ili ako neko ima nešto drugo, neka predloži.

Mislišs na vršiti? Ako nije to, onda napiši članak, pa ćemo kad saznamo ispravni infinitiv da ga premestimo :). Nažalost još nemamo šemu za glagole, ali smo već nešto planirali ... Ako imaš drugih pitanja slobodno pitaj, pošto nemamo dovoljno pomoćnih stranica. Poz. --Crveni Baron 17:30, 5. maj 2006. (CEST)[odgovori]

ne, mislim na npr. "da vršem", kao žnjeti. i još nešto, iz kraja odakle sam ja imamo reči koje počinju na slovo dz ali kao jedan glas (ćirilično slovo za taj glas je ѕ), a ima i reči koje imaju poluglas (ćirilično slovo za poluglas je ь), a izgovara se kao rusko ы (reč "dьnьs" ili "zalьže"). da pitam jel je ovo rečnik standardnog srpskog, ili sveopštog srpskog (standardni srpski + svi srpski dijalekti)? može li neko vičan programiranju da odradi jednu stranu, gde samo treba da popunimo polja, i strana sama izgeneriše kod za tu reč?

Jedini ispravan put za unos srpskih glagola u ovom riječniku je upotrebom šablona (gle čuda) srspi glagol. Ovdje se piše standardni srpski. U posebno označenoj sekciji "Dijalekt (Srpski)" (koja je zbog slabe zainteresovanosti trenutno deaktivirana) može se unijeti bilo koja srpska dijalektska verzija i ta sekcija aktivirati. Za detalje pitaj nekog od administratora. --Kaster 19:57, 6. мај 2006. (CEST)[odgovori]
A hoće li biti aktivirana ta sekcija. Za dijalekte bi trebalo da se koriste drugačiji šabloni nego za standardni srpki (t.j. za dijalekte koji ne čine njegovu osnovu). Dosta sam zbunjen. Je li bi trebalo da se kateogorija dijalekti iscepa na tri dela za tri glavna srpska dijalekta. Većina reči bi se i ponavljala; kako ovo rešiti?
Ta sekcija treba da se aktivira (izbaci HTML komentar i navede dijalektska verzija) u standardnoj srpskoj riječi. Sama dijalektska verzija treba da se isto obradi. Pošto ne znam o kojem se dijalektu radi, ne znam da li uopšte ima smisla praviti poseban šablon za njega. Za početak je dovoljno samo sakupiti takve riječi. Kasnije, kada ih bude više lako je napraviti šablon. --Kaster 21:12, 11. мај 2006. (CEST)[odgovori]

Članci sa Vikipedije uredi

Mislim da je vreme da se nekako (ručno ili botovski) prebace članci sa Vikipedije kako bi se tamo mogli brisati. Svi članci za prebacivanje se nalaze u dve kategorije ovde i ovde. --SašaStefanović 15:37, 25. maj 2006. (CEST)[odgovori]

:-) Pogledaj RC! Više od polovine sam do sada uneo (iz prve kategorije). Kazaću tebi ili Kasteru kad se mogu obrisati članci (za dan dva). Poz --Crveni Baron 17:18, 25. maj 2006. (CEST)[odgovori]

*** Na Meti su počele diskusije o novom logo-u ***

--Crveni Baron 22:40, 12. jul 2006. (CEST)[odgovori]

Konflikt jezika uredi

Ima li neko ideju kako da riješimo konflikte između istih riječi u razl. jezicima. Recimo orma (srpski: konjska oprema), orma (engleski: žensko ime). Kako su radili drugi? (nemam vremena da sam "čačkam"). Poz, --Kaster 17:25, 5. септембар 2006. (CEST)[odgovori]

Ako misliš, kako da odvojiš te reči u članku vidi Berg (koristeći šablon:----), a ako ne znaš kako da rešiš problem s latinicom/ćirilicom u naslovu: napravi članak orma: (bitno je samo da članak s tim naslovom ne postoji), pa ga premesti na orma i obriši orma: .

--Crveni Baron 17:52, 12. septembar 2006. (CEST)[odgovori]

Ja sam za to da, zbog konverzije, sva značenja (sva latinička i sva ćirilička) budu na jednoj odrednici (bila ona ćiriličkog ili latiničkog imena). --Filip § 17:58, 12. septembar 2006. (CEST)[odgovori]

Neaktivnost uredi

Na žalost, svi su otišli. Svaka čast pojedincima koji nadgledaju ili ovamo "zalutaju".

Možda da rezimiram trenutno stanje:

  • Masovni unosi su popravili broj riječi i popeli nas na (tada) 23. mjesto u vikšionari društvu. Unos engleskih ličnih imena je nekako uletio prebrzo - vidjećemo šta ćemo sa tim.
  • Posle masovnih unosa je uslijedila promjena softvera sa četiri na dvije srpske varijante. Zbog toga su neke od Crvenog Barona pripremljene i djelimično urađene stvari pale u vodu. Pošto je ovakvo stanje haotično, vjerovatno ću ovih dana pokušati da napravim koncept po kome će se sve riječi preraditi.
  • Kvalitet 95% riječi je očajan. Vidi tačku gore.
  • Djelimičnim praćenjem globalnog vikt7-projekta sam se uvjerio da je previše komplikovan i da vjerovatno neće nikad pravo zaživjeti i "dodirnuti" mase (koje su ipak potrebne). To je bar moje mišljenje.
  • I sam ovaj projekat je djelimično (uvijek sam to govorio) bespredmetan. Zbog toga ću/ćemo ovdje raditi samo sledeće riječnike:
    • srpski-srpski
    • srpski-strani jezici

O ostalim planovima, uskoro. --Kaster 23:36, 28. новембар 2006. (CET)[odgovori]

Akcenat na riječima srpskog jezika uredi

Ovih dana kreće akcija označavanja nekvalitetnog materijala iz postojećeg obima srpskog jezika (oko 2.500 riječi). Očekivani broj članaka lošeg kvaliteta je negdje oko 1.500 riječi. U sledećem koraku se očekuje dovođenje svih tih riječi na standardni nivo. --Kaster 17:57, 14. фебруар 2007. (CET)[odgovori]

Reči grčkog porekla uredi

Pitanje anonimsnog korisnika je glasilo: Reči grčkog porekla?

Dva moguća odgovora - zavisno od smisla pitanja:

  • Gdje da nađem riječi grčkog porijekla na Vikirečniku?
    • Riječi grčkog porijekla na Vikirečniku su (ili ako još ne postoje, će biti) automatski izlistane u kategoriji Kategorija:grčkog porekla.
  • Kako kao urednik da unesem riječi grčkog porijekla i kao takve ih označim?
    • Riječi grčkom porijekla se unose kao i svaka druga riječ (vidi Pomoć) s tim, da se u pasusu "poreklo" te riječi navede šablon "grčkog porekla".


Za primjer sa riječima latinskog porijekla vidi riječ injurija i kategoriju Kategorija:Latinskog porekla. --Kaster 23:16, 23. март 2007. (CET)[odgovori]

Ekstenzija i imenski prostori uredi

Trebaju mi dve stvari kako bih strukturisao Vikirecnik: (1) Obican imenski prostor koji ce mi sluziti za fuzzy generisanje recnika i koji ne bi trebalo da bude u okviru osnovnog imenskog prostora (na osnovu njega bi se kasnije mogao izvoditi "pravi" recnik) i (2) implementiranje DPL ekstenzije (ona je vec implementirana na Wikinewsu) kako bih mogao da radim sa znacenjima. --Millosh 11:54, 18. decembar 2007. (CET)[odgovori]

Kastere (a i ako ima jos nekog zivog ovde), treba mi vasa saglasnost oko toga. --Millosh 11:54, 18. decembar 2007. (CET)[odgovori]

Zvuči OK. --Filip § 12:25, 18. decembar 2007. (CET)[odgovori]
Ma udri samo! --Kaster 22:37, 18. децембар 2007. (CET)[odgovori]

Slavija uredi

Da li neko može da mi objasni šta znači reč SLAVIJA

Interwiki uredi

Ima li netko aktivan ovde? --Andrejj 11:31, 19. април 2009. (CEST)[odgovori]