vilin

Srpski

vilin (srpski, lat. vilin)

Kategorije: bot.zool.


Značenja:

  1. Koji pripada vili, koji se odnosi na vilu. [1]
  2. Cuscuta epithymum. [1]
  3. Isto. [1]
  4. Vrsta insekta Libellula depressa. Sombor[1]

Primeri:

  1. Vílina kòsa, ònā se šȋri. Pa njȗ je téško ùništiti, tȗ vílinu kȍsu. I pȃli se, pò njivi, učupámo pa zàpālimo. I izgòre, i òna òpet krȇne; jȃko téško je ùništiti. Òbično ù detelini bȕde nȃjvȉše, krompíru, rȅpi u tȋ nȉski bȋljkama. U kukùruzi već i ako bȕde, nѐ mo[že]š, nѐ vidӣ se. Dȕgačko, svȅ vàko… Vílinu kȍsu i pѐtrovsko cvȇće, tȏ sam súšila, pa ȍnda kȕvala čȁj. [2] Parage Bačinci Neštin Sombor Bođani Deronje Tovariševo Pivnice Obrovac Silbaš Despotovo Bačka Palanka Novo Miloševo [1]# Vílina kòsica mȋ je zovémo. A òna kad ȗđe, tȏ mȏraš páliti, òna je ȍpāsna. Nek pȁdne sàm[o] tàko parčénce, ȍ[d]ma[h] nȉkne i šȋri se, tàko gústo, pa kao da vȁtra gòre, jȅde svȅ što ȉma. Svȁku bȋljku pòjede. A dȅtelinu pȍsebno. Sasvȉm zѐmlja òstane pòd njōm gòla, nȇma nȉšta, jȅde i kȁko se šȋri, tàkō se se nȃglo zgùšnjāva i tàko nȉšti, kao kad vȁtra gòre pa zà njōm òstaje cŕno, tàko òna nȉšti. Tȏ je vílina kòsica, tàkō je svȉ zòvu kòd nās. Vílina kòsica, pòšto je lépa, žúta kad je glȅdāš. [2] Deronje Neštin Bođani Tovariševo Parage Pivnice Obrovac Silbaš Despotovo Bačka Palanka Turija Ravno Selo Čurug Gospođinci Žabalj Kać Lovra [1]


Sinonimi:

  1. vilinski [1]


Izrazi:

  1. Ѝdi u vílino kȍlo ("blaža psovka"). Vršac [1]

Reference

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić, dr Dragoljub Petrović; Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, Matica srpska, Novi Sad
  2. 2,0 2,1 Marija Špis-Ćulum, Fitonimija jugozapadne Bačke. — SDZb, H£I, 1995, 397—490.

Napomene