grudi
grudi
Jezici (3)
Imenica
grudi, ž
Kategorije: pl. t.med. pren.ob.kol.
Oblici:
Značenja:
- Donji deo rebara u govečeta. [2] Bukovac[1]
- Vez na prednjem delu muške ili ženske košulje. Vršac[1]
- Deformisani grudni koš usled rahitisa, pectus carinatum. Vršac[1]
- Dojke u žene. [1]
- Čvrsti omotač na grudnom košu pčele. [3] Jarak Žednik Sombor Bođani Kać Tomaševac[1]
Primeri:
- Jȃ vȅliko ne vúčem ȕ grudi. [4] [5] [6] Žitište Kovilj Srpski Krstur Itebej Melenci Jaša Tomić Šurjan Farkaždin Vršac Izbište Deska Čenej [1]
- Kad ȉma temperatúru déte, nàkvasӣ se na jѐdnu kȑpu [rakija] pa se mȅte dѐtetu na grȗdi. [7] Vrdnik [1]
- Ȑđav sam saz grúdima. [8] Novi Kneževac [1]# Stegla me je na grudi i sve mi oprostila. [6] Opovo Vršac Čenej [1]
- A jȃ sam ustȃla i ѝsprsila grȗdi. [9] Pavliš [1]
Izrazi:
- [1]
- A. grȗde. — Mȉluje zȁ grӯde. — Rȁskopčala je grȗde ("Mȉluje zȁ grӯd"). Čenta Srpski Krstur Padej Kikinda Novi Bečej Izbište Jasenovo [1]
- Ban [1]
- ZbDT 188] [1]
- téret mu spȁda sas grúdi ("nevolja prolazi"). Vršac [1]
- sȑce mu se čúpa iz grúdi ("žalost ga obuzima"). Vršac [1]
- Pȁsti nȅkome na ˜ ("pasti u zagrljaj"). Vršac [1]
- na ("u (nečijem) zagrljaju"). Vršac [1]
- Busati se u ˜ ("razmetati se svojim zaslugama"). Vršac [1]
- privȉti na ˜ ("zagrliti, prijateljski prihvatiti"). Vršac [1]
- téret mu pȁda na ˜ ("obuzima ga tuga"). Vršac [1]
- sȑce da iskȍči iz grúdi ("biti veoma uzbuđen"). Vršac [1]
- gólim grúdima ("nenaoružan"). Vršac [1]
- sas grudi u grudi ("otvoreno, hrabro"). Vršac [1]
- iz dubíne ˜ ("iz sveg srca"). Vršac [1]
Reference
- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
- ↑ Anđelka Petrović, Pastirska terminologija Bukovca (rukopis diplomskog rada).
- ↑ Ljiljana Nedeljkov, Pčelarska terminologija Vojvodine (rukopis doktorske disertacije).
- ↑ Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 83, 113, 115.
- ↑ Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 79, 281.
- ↑ 6,0 6,1 Biljana Marić, Iz leksike Čeneja (rumunski Banat) (rukopis diplomskog rada).
- ↑ Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 295.
- ↑ Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 349.
- ↑ Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 182.
- ↑ Gordana Vuković—Žarko Bošnjaković—Ljiljana Nedeljkov, Vojvođanska kolarska terminologija. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1984, 258 str.