prѐlaziti

prѐlaziti (srpski, lat. prèlaziti) uredi

Glagol uredi

prѐlaziti, {{{vid}}} neprel.

Oblici:

  1. prelaziti, -im [1]

Značenja:

  1. Idući premeštati se na drugu stranu. [1]
  2. Završavati razred. [1]
  3. Prestajati osećati zdravstvene tegobe. [1]
  4. Premestiti se ili prevesti se na drugu stranu. [1]
  5. Premestiti se iz jednog mesta na drugo. [1]
  6. Promeniti zanimanje. [1]
  7. Prestati boleti. [1]

Primeri:

  1. I sȁd tȕ na sokáku s[u] òni prѐlazili, a jȃ ȍdud kȁk sam júrio, jȃ nà njӣ nàteram. Laćarak Jaša Tomić Neuzina [1]
  2. Sa dòbrӣm sam prѐlazila, nísam bíla òdličan. Bačinci [1]
  3. Dȕgo jȃ ȉmam záguš. Kad se gȗšim, ȍnak mi dádu medecíne i nѐkcije, pȍčne da me prѐlazi, pa pȍsle jòpēt. Jaša Tomić Šurjan Boka Neuzina [1]
  4. Nѐ mož s kȍlim préći. [2] Čenta Novo Miloševo [1]
  5. Sȁm tȕ mȁlo u komšѝluk prȇđem. Sremski Karlovci [1]
  6. Ȏn je vòlo jѐdnu lépu dѐvōjku, al je mláda ȕmrla, ȏn níje vȉše tȅvo da se žȅni i prѐšo u pòpa. Jaša Tomić Šurjan Boka Neuzina [1]
  7. Jȃ sam čȉtala, i kad sam jȃ bíla gòtova, óna préšla, sȁd nѐ mogu da se sȅtim kȍlko mi dála nȍvaca. Veliki Gaj [1]
  8. Bȉo jedȁn pastȗv. Nísmo ni smȅli da prȇđemo kod njȅga. Pavliš Vršac [1]
  9. Prȇđem tȉm pùkovnӣka. [3] Gospođinci [1]
  10. Prȇđe blȉže mѐne. [2] Itebej [1]
  11. Mladenci se odmaraju u štali, vajatu ili u sobi. U nekim kućama oni su imali svoju sobu samo za vreme dok ne „pređu" pogačari, a posle spavaju u štali, u magacinu ili u vajatu. [4] [1]
  12. Prѐšla me nòga, sȁd mi je dȍbro, al sam lȅžala šȇs nȅdelja od nòge. Jaša Tomić Šurjan Boka Neuzina Vršac [1]


Izrazi:

  1. Preko nje jeprešla cela regimenta ("bila je u ljubavnom odnosu sa mnogo muškaraca"). Sombor [1]
  2. preći nekom preko glave ("dosaditi nekome"; "Prešo mu preko glave"). [1]
  3. preći prag ("preterati"). Taraš [1]

Reference uredi

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. 2,0 2,1 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 294. Greška kod citiranja: Neispravna oznaka <ref>; naziv „Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam.” je definisano više puta s različitim sadržajem
  3. Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 179.
  4. Mile Popov, Svadba u severnom Banatu. — Rad, 18—19, 1969—1970, 29—72, str. 66.

Napomene uredi