أَلَمٌ
أَلَمٌ (arapski)
neodređeni vid | |||
---|---|---|---|
Množina | Dvojina | Jednina | Padež |
آلَامٌ | أَلَمَانِ | أَلَمٌ | Nominativ |
آلَامٍ | أَلَمَيْنِ | أَلَمٍ | Genitiv |
آلَامًا | أَلَمَيْنِ | أَلَمًا | Akuzativ |
određeni vid | |||
---|---|---|---|
Množina | Dvojina | Jednina | Padež |
الآلَامُ | الأَلَمَانِ | الأَلَمُ | Nominativ |
الآلَامِ | الأَلَمَيْنِ | الأَلَمِ | Genitiv |
الآلَامَ | الأَلَمَيْنِ | الأَلَمَ | Akuzativ |
Izgovor:
Značenja:
- bol
- patnja
- muka
- jad
Poreklo:
- Izvedeno iz arapskog glagola أَلِمَ ('alima), zaboleti, izazvati bol.
Primeri:
Sinonimi:
Izreke i poslovice:
- .السَعادَةُ هِيَ غِيَابُ الأَلَمِ
- Sreća je odsustvo bola.
- -Baruh de Spinoza
Asocijacije:
Izvedene reči:
- أَلَمُ الأَسْنَانِ - zubobolja
- أَلَمُ الرَّأْسِ - glavobolja
- أَلَمُ الغُرْبَةِ - nostalgija
- أَلِيمٌ - bolan, mučan
- أَيْلَمَةٌ - bol, glas, pokret
- تَأَلُّمٌ - bol, patnja, muka, jad
- مُتَأَلِّمٌ - napaćen, namučen
- مُؤْلِمٌ - bolan, žalostan
Srodni članci sa Vikipedije:
Prevodi
|
|