تَرْجَمَةٌ
تَرْجَمَةٌ (arapski)
neodređeni vid | |||
---|---|---|---|
Množina | Dvojina | Jednina | Padež |
تَرَاجِمُ | تَرْجَمَتَانِ | تَرْجَمَةٌ | Nominativ |
تَرَاجِمَ | تَرْجَمَتَيْنِ | تَرْجَمَةٍ | Genitiv |
تَرَاجِمَ | تَرْجَمَتَيْنِ | تَرْجَمَةً | Akuzativ |
određeni vid | |||
---|---|---|---|
Množina | Dvojina | Jednina | Padež |
التَرَاجِمُ | التَرْجَمَتَانِ | التَرْجَمَةُ | Nominativ |
التَرَاجِمِ | التَرْجَمَتَيْنِ | التَرْجَمَةِ | Genitiv |
التَرَاجِمَ | التَرْجَمَتَيْنِ | التَرْجَمَةَ | Akuzativ |
Izgovor:
Značenja:
- prevod
- prevođenje
- tumačenje
- interpretacija
- životopis
- uvod, predgovor
Poreklo:
- Potiče iz hebrejskog jezika, od glagola תִּרְגֵּם (tirgém) prevesti, ili aramejskog jezika, od glagola תַּרְגֵּם (targēm) prevesti.
- Izvedeno iz arapskog glagola تَرْجَمَ (tarğama) prevoditi, tumačiti.
Primeri:
- .أَحْيَاناً، التَرْجَمَةُ يُمْكِنُهَا أَنْ تَكُونَ أَفْضَلاً مِن الكِتَابِ الأَصْلِيِّ
- Ponekad prevod nekog dela može biti bolji od originala.
Izreke i poslovice:
- .الكَلِمَاتُ الطَيِّبَةُ لا تَحْتَاجُ إِلَى تَرْجَمَةٍ، يَكْفِيكَ أَنْ تَنْظُرَ إِلَى وَجْهِ قَائِلِهَا لِتَفْهَمِ مُشَاعَرَهُ وإِنْ كَانَ يَحْدُثُك بِلُغَةِ تَجْهُلُهَا
- Reči dobrote ne treba prevoditi, dovoljno je pogledati u lice govornika da bismo razumeli njegova osećanja, iako nam govoi na jeziku koji ne razumemo.
Asocijacije:
Izvedene reči:
- تَرْجُمَانٌ - prevodilac, tumač
- مُتَرْجِمٌ - prevodilac, tumač, biograf, životopisac
- تَرْجَمَةٌ ذَاتِيَّةٌ - autobiografija
- تَرْجَمَةُ الحَيَاةِ - životopis, autobiografija
- التَرْجَمَةُ السَبْعِينِيَّةٌ - Septuaginta, grčki prevod Starog Zaveta
- مُتَرْجَمٌ - preveden, tajno (šifrirano) pismo
Srodni članci sa Vikipedije:
Prevodi
|
|