خَدٌّ
خَدٌّ (arapski)
neodređeni vid | |||
---|---|---|---|
Množina | Dvojina | Jednina | Padež |
خُدُودٌ | خَدّانِ | خَدٌّ | Nominativ |
خُدُودٍ | خَدَّيْنِ | خَدٍّ | Genitiv |
خُدُودًا | خَدَّيْنِ | خَدًّا | Akuzativ |
određeni vid | |||
---|---|---|---|
Množina | Dvojina | Jednina | Padež |
الخُدُودُ | الخَدّانِ | الخَدُّ | Nominativ |
الخُدُودِ | الخَدَّيْنِ | الخَدِّ | Genitiv |
الخُدُودَ | الخَدَّيْنِ | الخَدَّ | Akuzativ |
Izgovor:
Značenja:
- obraz
Poreklo:
- Izvedeno iz arapskog glagola خَدَّدَ (ḥadd) naborati se, biti izbrazdan.
Primeri:
- .لِأَجْمَلِ فَتاةٍ فِي المَدينَةِ خُدُودٌ حُمْرٌ
- Najlepša devojka u gradu ima rumene obraze.
Izreke i poslovice:
- .يَغْسَلُ المَاءُ كُلُّ شَيْءٍ مَا عَدَا الخَدِّ الأَسْوَدِ
- Voda opere sve do crna obraza. - Narodna srpska poslovica
Asocijacije:
- شَرْفٌ - čast
Izvedene reči:
- خُدَّةٌ - obraz, brazda
- خِدَادٌ - žig na obrazu (kamila)
Srodni članci sa Vikipedije:
Prevodi
|
|