سَقِيمٌ
سَقِيمٌ (arapski)
rod prideva | |||
---|---|---|---|
muški | ženski | ||
سَقِيمٌ | سَقِيمَةٌ | ||
*Napomena |
Izgovor:
Značenja:
- bolestan
- mršav
- slab
- oskudan
Poreklo:
- Izvedeno iz arapskog glagola سَقِمَ (saqima) - biti bolestan, razboleti se; smršati.
Primeri:
- .عَمِلَ كَثِيرًا وَ بَدَا كَأَنَّهُ سَقِيمًا طَالَمَا قَابَلْتُهُ
- Radio je puno te je izgledao kao da je bolestan kad god bih ga sreo.
Suprotne reči:
- سَلِيمٌ - zdrav
Izreke i poslovice:
- ..أَفْكَارِي مُوْجِعَةٌ، وَ قَلْبِي سَقِيمٌ، وَ نَفْسِي مُنْفَرِدَةٌ لاَ يُحِبُّهَا وَ لاَ يُرِيدُهَا فِي العَالَمِ أَحَدٌ
- Moje misli su bolne, moje srce je bolesno, a moja duša usamljena koju niko na svetu ne voli i ne želi...
- - Fridrih Maks Miler
Asocijacije:
- مَرَضٌ - bolest, oboljenje, slabost, mlitavost
- ضُعْفٌ - slabost, slabljenje,nemoć, nedostatak
- مُسْتَشْفًى - bolnica, sanatorijum
- طَبِيبٌ - lekar, doktor
- طِبٌّ - medicina; briga
Izvedene reči:
- سَقَامَةٌ - bolest; mršavost; bol
- سَقَمٌ - bolest; mršavost; bol
- سُقْمٌ - bolest; mršavost; bol; slabost
- سَقِمٌ - bolestan; mršav
- سَقِيمُ الضَّدْرِ عَلَى - kivan na
- سَقِمُ الغَرَامِ - bolestan (koji gine) od ljubavi
- مِسْقَامٌ - bolešljiv, slab, nezdrav; jako bolestan
- مُسْقِمٌ - koji ima nezdravu decu
- مَسْقُومٌ - bolestan; zlovoljan
Srodni članci sa Vikipedije:
Prevodi
|
|