صَباحٌ
صَباحٌ (arapski)
neodređeni vid | |||
---|---|---|---|
Množina | Dvojina | Jednina | Padež |
/ | صَباحانِ | صَباحٌ | Nominativ |
/ | صَباحَيْنِ | صَباحٍ | Genitiv |
/ | صَباحَيْنِ | صَباحًا | Akuzativ |
određeni vid | |||
---|---|---|---|
Množina | Dvojina | Jednina | Padež |
/ | الصَباحانِ | الصَباحُ | Nominativ |
/ | الصَباحَيْنِ | الصَباحِ | Genitiv |
/ | الصَباحَيْنِ | الصَباحَ | Akuzativ |
Izgovor:
Značenja:
- jutro
- Sabah (lično ime)
Poreklo:
- Izvedeno iz arapskog glagola صَبِحَ (ṣabiḥa), b. sjajan, svetao, blistav.
Primeri:
- !صَباحُ الخَيْرِ - Dobar dan!
- !صَباحُ النورِ - Dobar dan! (otpozdrav)
- !تُصْبَحْ عَلَى خَيْرًا - Srećno osvanuo! Laku noć!
Sinonimi:
- أُصْبوحَةٌ - jutro
- صُبْحٌ - jutro, jutarnja molitva, sabah
- صَبيحَةٌ - jutro, jutarnji časovi
- مَصْبَحٌ - jutro, jutarnji časovi, svanuće
- مُصْبَحٌ - jutro, jutarnji časovi, svanuće
Suprotne reči:
Izreke i poslovice:
- .الصَباحُ أَذْكَى مِنَ المَساءِ
- Jutro je pametnije od noći. - narodna izreka
Asocijacije:
- قَهْوَةٌ - kafa
Izvedene reči:
- إِسْتِصْباحٌ - osvetljenje, rasveta
- إِصْباحٌ - osvit, svanuće
- صَباحًا - izjutra, ujutru, jutrom
- صُباحٌ - svetlost
- صَباحَةٌ - lepota, ljupkost, svežina
- صَباحِيٌّ - jutarnji
- صُبْحًا - izjutra, jutrom
- صُبْحَةٌ - jutarnje doba, jutarnje spavanje, doručak
- صُبْحِيٌّ - jutarnji
- صُبْحِيّاتٌ - pesme o jutru (knjiž.)
Srodni članci sa Vikipedije:
Prevodi
|
|