صَباحٌ (arapski)

neodređeni vid
Množina Dvojina Jednina Padež
/ صَباحانِ صَباحٌ Nominativ
/ صَباحَيْنِ صَباحٍ Genitiv
/ صَباحَيْنِ صَباحًا Akuzativ
određeni vid
Množina Dvojina Jednina Padež
/ الصَباحانِ الصَباحُ Nominativ
/ الصَباحَيْنِ الصَباحِ Genitiv
/ الصَباحَيْنِ الصَباحَ Akuzativ
 
Izlazak sunca u Severnoj Karolini

Koren: ص ب ح*

Izgovor:

DIN: ṣabāḥ  
Audio:  (datoteka)

Značenja:

  1. jutro
  2. Sabah (lično ime)

Poreklo:

Izvedeno iz arapskog glagola صَبِحَ (ṣabiḥa), b. sjajan, svetao, blistav.

Primeri:

  • !صَباحُ الخَيْرِ - Dobar dan!
  • !صَباحُ النورِ - Dobar dan! (otpozdrav)
  • !تُصْبَحْ عَلَى خَيْرًا - Srećno osvanuo! Laku noć!

Sinonimi:


Suprotne reči:

Izreke i poslovice:

.الصَباحُ أَذْكَى مِنَ المَساءِ
Jutro je pametnije od noći. - narodna izreka

Asocijacije:

Izvedene reči:

  • إِسْتِصْباحٌ - osvetljenje, rasveta
  • إِصْباحٌ - osvit, svanuće
  • صَباحًا - izjutra, ujutru, jutrom
  • صُباحٌ - svetlost
  • صَباحَةٌ - lepota, ljupkost, svežina
  • صَباحِيٌّ - jutarnji
  • صُبْحًا - izjutra, jutrom
  • صُبْحَةٌ - jutarnje doba, jutarnje spavanje, doručak
  • صُبْحِيٌّ - jutarnji
  • صُبْحِيّاتٌ - pesme o jutru (knjiž.)


Srodni članci sa Vikipedije:

صَباحٌ


Prevodi

  • Bugarski:

Reference