Koren: ص ب ح*

Presijavanje sunčevih zraka na vodi.

Izgovor:

DIN: ṣabuḥa  
Audio: noicon(datoteka)

Značenja:

  1. blistati se
  2. sijati se
  3. biti ozareno (lice)
  4. biti lep, divan, krasan

Primeri:

.صُبِحَ وَجْهُهَا مِنْ السَّعَادَةِ
Njeno lice je bilo ozareno od sreće.

Sinonimi:


Suprotne reči:

Značenje Imperfekat Perfekat Glagolska vrsta
blistati se, sijati se يَصْبَحُ صَبُحَ 1.
učiniti da svane يُصَبِّحُ صَبَّحَ 2.
izjutra doći يُصَابِحُ صَابَحَ 3.
osvanuti, nastati, postati يُصْبِحُ أَصْبَحَ 4.
ujutro spavati يَتَصَبَّحُ تَصَبَّحَ 5.
praviti se otmen يَتَصَابَحُ تَصَابَحَ 6.
/ / / 7.
upaliti lampu يَصْطَبِحُ إِصْطَبَحَ 8.
/ / / 9.
upaliti lampu يَسْتَصْبِحُ إِسْتَصْبَحَ 10.

Izreke i poslovice:

.المَاسُ هُوَ صَخْرَةٌ فَقَطْ رَغْمَ أَنْ يَصْبُحُ
I dijamant je samo kamen, ma kako blistao.

Asocijacije:

Izvedene reči:

  • صَابِحٌ - sjajan, svež ,nov
  • صُبَاحٌ - svetlost, lampa
  • صُبَّاحٌ - lep, divan, ljubak
  • صَبَاحَةٌ - lepota, ljupkost
  • صَبِيحٌ - lep, divan, ljubak
  • مِصْبَاحٌ - svetiljka, lampa
  • مِصْبَحٌ - svećnjak, svetiljka


Srodni članci sa Vikipedije:

صَبُحَ


Prevodi

uredi

Reference

uredi