صَدْرٌ
صَدْرٌ (arapski)
neodređeni vid | |||
---|---|---|---|
Množina | Dvojina | Jednina | Padež |
صُدُورٌ | / | صَدْرٌ | Nominativ |
صُدُورٍ | / | صَدْرٍ | Genitiv |
صُدُوراً | / | صَدْراً | Akuzativ |
određeni vid | |||
---|---|---|---|
Množina | Dvojina | Jednina | Padež |
الصُدُورُ | / | الصَدْرُ | Nominativ |
الصُدُورِ | / | الصَدْرِ | Genitiv |
الصُدُورَ | / | الصَدْرَ | Akuzativ |
Izgovor:
Značenja:
- prsa
- grudi
- srce
- pročelje
- starešina
Poreklo:
- Izvedeno iz arapskog glagola صُدِرَ (ṣudira) osećati bol(ove) u grudima, biti grudobolan
Primeri:
- .وَجَدَتْ مَلاذًا فِي صَدْرِهِ
- Našla je utočište na njegovim grudima.
Izreke i poslovice:
- .الجَنَّةُ عَلَى الأَرْضِ هِيَ عَلَى الصَدْرِ اِمْرَأَةِ وَالظَهْرِ لِحِصانِ، وَعَلَى صِفَحاتِ الكُتُبِ
- Raj na Zemlji nalazi se na grudima žene, na leđima konja i na stranicama knjige.
Asocijacije:
- قَنْصُ الصَدْرِ - grudni koš
- قَلْبٌ - srce
Izvedene reči:
- الصَدْرُ الأَعْظَمُ - veliki vezir
- صُدْرَةٌ - steznik, prsluk, oklop
- مَصْدَرٌ - izvor, poreklo, glagolska imenica
Srodni članci sa Vikipedije:
Prevodi
|
|