فَرَحٌ (arapski)

neodređeni vid
Množina Dvojina Jednina Padež
ٌأَفْرَاح فَرَحَانِ فَرَحٌ Nominativ
أَفْرَاحٍ فَرَحَيْنِ فَرَحٍ Genitiv
أَفْرَاحاَ فَرَحَيْنِ َفَرَحاً Akuzativ
određeni vid
Množina Dvojina Jednina Padež
الأَفْرَاحُ الفَرَحَان ألفَرَحُ Nominativ
الأَفْرَاحِ الفَرَحَيْنِ ألفَرَحِ Genitiv
الأَفْرَاحَ الفَرَحَيْنِ ألفَرَحَ Akuzativ


Koren: ف ر ح*

Izgovor:

DIN: faraḥ  
Audio:  noicon(datoteka)

Značenja:

  1. radost
  2. sreća
  3. veselje
  4. svadba
  5. zadovoljstvo

Poreklo:

Izvedeno iz arapskog glagola فَرِحَ (fariḥa) obradovati se, veseliti se, biti veseo, biti radostan

Primeri:

.فَرَحُ عِيدِ المِيلَادِ حَاضِراً دَائِماً أثْنَاءَ فَصْلِ الشِتَاءِ
Božićna radost je uvek prisutna tokom zime.

Sinonimi:


Suprotne reči:

Izreke i poslovice:

.هُنَاكَ فَرَحٌ مَا يَنْتَظِرُنِي فِي عَيْنَيْكَ
Postoji sreća koja me posmatra iz tvojih očiju. - Latifa al- Hadž

Asocijacije:

Izvedene reči:

  • تَفْرِيحٌ - uveseljavanje
  • فَارِحٌ - veseo, radostan, srećan
  • فَرْحَةٌ - radost, veselje


Srodni članci sa Vikipedije:

فَرَحٌ


Prevodi

Reference