فَرْدٌ
فَرْدٌ (arapski)
neodređeni vid | |||
---|---|---|---|
Množina | Dvojina | Jednina | Padež |
أفْرادٌ | فَرْدَانِ | فَرْدٌ | Nominativ |
أفْرادٍ | فَرْدَيْنِ | فَرْدٍ | Genitiv |
أفْرادًا | فَرْدَيْنِ | فَرْدًا | Akuzativ |
određeni vid | |||
---|---|---|---|
Množina | Dvojina | Jednina | Padež |
الأفْرادُ | الفَرْدَانِ | الفَرْدُ | Nominativ |
الأفْرادِ | الفَرْدَيْنِ | الفَرْدِ | Genitiv |
الأفْرادَ | الفَرْدَيْنِ | الفَرْدَ | Akuzativ |
Izgovor:
Značenja:
- pojedinac
- lice
- osoba
- čovek
- sam
- jedini
- odeljen
- odvojen
- usamljen
- izolovan
Poreklo:
- Izvedeno iz arapskog glagola فَرَدَ (farada) - biti jedan, biti jedini, sam, biti jedinstven,biti jednostavan, prost.
Primeri:
- .لِكُلِّ فَرْدٍ الحَقُ فيِ الحَياةِ وَالحُرِيَّةِ و السَلامَةِ الشَخْصِيَّةِ
- Svako ima pravo na život, slobodu i ličnu bezbednost.
Sinonimi:
Suprotne reči:
- مَجْمُوعَةٌ - grupa
- جَماعَةٌ - grupa, zajednica
- كُتْلَةٌ - masa
- تَكَتُّلٌ - okupljanje
- جُمْهورٌ - gomila, masa, publika
Izreke i poslovice:
- .الفَرْدُ لِلْجَمِيِع وَالجَمِيِعُ لِلفَرْدِ
- Jedan za sve, svi za jednog. - Aleksandar Dima
Asocijacije:
- بَشَرٌ - čovek
- خُصُوصِيَّةٌ - privatnost
- شَخْصِيَةٌ - ličnost
- تَحَرُّرٌ - oslobođenje
- تَمَيُّزٌ - odlika, razlika
- ٌأصالَة- autentičnost, originalnost
Izvedene reči:
- فَرْدانِيَّةٌ - individualizam
- فَريِدٌ - jedinstven
- إفْرادٌ - izdvojenost, osamljenost, izolovanost
- تَفَرُّدٌ - nezavisnost
Srodni članci sa Vikipedije:
Prevodi
|
|