مَاكِرٌ (arapski)

rod prideva
muški ženski
مَاكِرٌ مَاكِرَةٌ
*Napomena

Koren: م ك ر*

Izgovor:

DIN: mākir  
Audio:  noicon(datoteka)

Značenja:

  1. prevarant
  2. lukav

Poreklo:

Izvedeno iz arapskog glagola مَكَرَ (makara) prevariti, obmanuti, nasamariti.

Primeri:

.هَذا الرَّجُلُ مَاكِرٌ جِدًّا و حَاوَلَ الخِداعَ لَي
Ovaj čovek je veoma lukav, pokušao je da me prevari.

Sinonimi:


Suprotne reči:

Izreke i poslovice:

.الصَّدِيقُ المَاكِرُ أَسْوَأُ مِن العُدْوِ
Lukavi prijatelj je gori od neprijatelja.

Asocijacije:

Izvedene reči:

  • أَمْكَرُ - najlukaviji, najpodliji
  • مَكَّارٌ - prepreden, varalica
  • مَكْرٌ - varanje, obmanjivanje, spletkarenje
  • مَكْرَةٌ - prevara, obmana, varka, trik, spletka, intriga
  • مَكُورٌ - prepreden, varalica


Srodni članci sa Vikipedije:

مَاكِرٌ


Prevodi

Reference