Early Modern Korean

uredi

Etymology

uredi

From Middle Korean 치〮다〮 (Yale: chí-tá).

Pronunciation

uredi

치다 (chita) (infinitive (chye), sequential 치니 (chini)) (transitive)

  1. to rear, to raise (animals or children)
  2. (of animals) to bear, to breed (offspring)
  3. to cultivate (virtue, morality, etc.)
  4. to wait on (a parent, etc.)
Descendants
uredi
  • Korejski: 치다 (chida)

Etymology

uredi

Cognate with Korejski 찌다 (jjida).

Pronunciation

uredi

MFA(ključ): /t͡ɕida̠/

치다 (chida)

  1. to steam

Korean

uredi

Pronunciation

uredi

Lua greška in Modul:audio at line 58: attempt to index field 'lang' (a nil value).

Etymology 1

uredi

First attested in the Yongbi eocheon'ga (龍飛御天歌 / 용비어천가), 1447, as Middle Korean 티〮다〮 (Yale: thí-tá).

“to call (on the telephone)”
The Yanbian meaning “to call (on the telephone)” is a Script error: The function "semantic_loan" does not exist. (“to hit; to call”).

Šablon:ko-verb-set 치다 (chida)

  1. (transitive) to hit, to beat, to strike, to slap, to pound
    박수 치다baksu-reul chidato clap (literally, “to beat an applause”)
    1. (transitive) to strike, to attack (an enemy country or location)
      후방 노려서 치다
      jeog-ui hubang-eul noryeoseo chida
      to tactically assault the enemy from the rear
    2. (transitive) (of a clock) to strike (an hour)
      걸린 시계 12 쳤다.
      Byeog-e geollin sigye-ga yeoldusi-reul cheotda.
      The clock on the wall struck noon.
    3. (transitive) to run over (with a vehicle)
      사람 치고 버렸다.
      Cha-ga saram-eul chigo gabeoryeotda.
      A car hit a person and left.
    4. (transitive) to forge (e.g. a sword or sickle)
      대장장이 치고 있다.
      Daejangjang'i-ga kar-eul chigo itda.
      A blacksmith is forging a sword.
  2. (transitive) to play (cards, drums, piano, guitar, keyboard, or certain sports involving hitting a ball (see usage notes))
    기타 치다gita-reul chidato play the guitar (literally, “to hit the guitar”)
    테니스 치다teniseu-reul chidato play tennis (literally, “to hit tennis”)
  3. (intransitive, of natural phenomena)
    1. (of wind, rain, or snow in a storm) to blow/pour/snow
      눈보라 세차게 치고 있다.
      Bakk-e nunbora-ga sechage chigo itda.
      A snowstorm is raging outside.
    2. (of frost) to form (usually on plants)
      된서리 농작물 상했다.
      Doenseori-ga cheo nongjangmur-i sanghaetda.
      Crops were damaged from the heavy frost.
    3. (of lightning) to strike; (of thunder) to thunder
      천둥 우르르 하고 쳤다.
      Cheondung-i ureureu kwang hago cheotda.
      There was a roll of thunder.
    4. (of waves, etc.) to form
      바다 파도 심하게 치고 있다.
      Bada-e pado-ga sim-hage chigo itda.
      The waves are high at sea.
  4. (transitive) to swing; to shake:
    1. to wag (a tail); to flap (wings)
      꼬리 살랑살랑 치며 반겼다.
      Gae-ga kkori-reul sallangsallang chimyeo ban'gyeotda.
      Gently wagging its tail, a dog greeted [me].
      날개 파닥파닥 날아갔다.
      Sae-ga nalgae-reul padakpadak cheo naragatda.
      Fluttering its wings, a bird flew away.
    2. Used as a dummy verb for certain nouns related to shaking or trembling
      진저리를 치다jinjeori-reul chidato shudder (from disgust, etc.)
      비행기 기체 심하게 요동을 친다.
      Bihaenggi giche-ga sim-hage yodong-eul chinda.
      The fuselage of the plane rolls and pitches heavily.
    3. Used in 헤엄(을) 치다 (heeom(-eul) chida, to swim)
  5. (transitive) to type (e.g. on a keyboard)
    타자 치다taja-reul chidato type on a keyboard (literally, “to hit a typing”)
    1. (transitive) to send, to wire (a telegram)
      전보 치다jeonbo-reul chidato send a telegeram (literally, “to type a telegram”)
    2. (transitive) to radio (message, etc.)
      무전 치다mujeon-eul chidato radio a message (literally, “to type a radio message”)
  6. (transitive) to cut/slice a part/piece:
    1. to trim, to prune (branches or leaves)
      나무 잔가지 치다namu-ui jan'gaji-reul chidato lop off twigs from a tree
    2. to cut, to shear (hair)
      머리 짧게 치다meori-reul jjalge chidato cut one's hair short
    3. (often with (chae)) to cut, to shred (vegetables or fruits into strips)
      치다mu-reul chae-reul chidato shred white radish into thin strips
    4. to slice (raw fish (회(膾) (hoe)치다치다))
      치다hoe-reul chidato slice raw fish
  7. (transitive) Used as a dummy verb for certain nouns related to sound
    Sinonim: 지르다 (jireuda)
    아우성을 치다auseong-eul chidato raise a clamour
    정상 올라서 고함 실컷 쳤다.
    San jeongsang-e ollaseo goham-eul silkeot cheotda.
    Having climbed to the top of the mountain, [I] screamed to my heart's content.
  8. (transitive) to take Galicijski
    Sinonim: 보다 (boda)
    시험 치다siheom-eul chidato take a test
  9. (transitive, with 점(占) (jeom)) to tell one's fortune
  10. (transitive) to stamp
    도장/ 치다dojang/in-eul chidato stamp
  11. (transitive) Used as a dummy verb for certain nouns in various idiomatic usages
    1. Nouns meaning something bad or undesirable (e.g. a lie)
      사기를 치다sagi-reul chidato commit fraud
      거짓말 들통 났다.
      Geojinmar-eul chin geos-i deultong-i natda.
      The fact that [he] had told a lie was revealed.
    2. Nouns related to walking
      종종걸음 치다jongjonggeoreum-eul chidato walk with hasty steps
    3. Nouns related to laughter or smiling
      눈웃음을 치다nunuseum-eul chidato wear a smile on one's eyes
  12. (transitive, Yanbian) to call (on the telephone)
    Sinonim: (Standard Korean) 걸다 (geolda)
Usage notes
uredi
Conjugation
uredi

Etymology 2

uredi

First attested in the Seokbo sangjeol (釋譜詳節 / 석보상절), 1447, as Middle Korean 치〮다〮 (Yale: chí-tá).

치다 (chida) (transitive)

  1. to rear, to raise (animals) (especially livestock or poultry, but also bees or silkworms)
    Sinonimi: 기르다 (gireuda), 키우다 (kiuda)
  2. (of animals) to bear, to breed (offsprings)
    어미 새끼 쳤다.Eomi gae-ga saekki-reul cheotda.The mother dog whelped.
  3. (of plants) to spread, to shoot out (branches)
    나무 가지 친다.Namu-ga gaji-reul chinda.A tree spreads its branches.
  4. to keep, to lodge (roomers or guests)
    학생 하숙 치다haksaeng-deur-eul hasug-eul chidato board students
Conjugation
uredi

Etymology 3

uredi

Izvorno korejskog porekla..

치다 (chida) (transitive)

  1. to value; to consider
    초보자 치고는 잘하는데?Choboja chigoneun jal-haneunde?You do well for a beginner.
    최고 친다.Geu-neun don-eul choego-ro chinda.He values money above all things.
    너무 낮게 같다.Gaps-eul neomu natge chin geo gatda.I think [we] have set the price too low.
    그렇다 치더라도 너무 가혹한 아니야?
    Geureota chideorado beor-i neomu gahok-han geo aniya?
    All things considered, don't you think the punishment is quite harsh?
    으로 치면 얼마 정도?
    I don-eun won-euro chimyeon eolma jeongdo-ya?
    How much would this be worth in wons?
  2. to count, to include
    까지 치면 다섯 이야.
    Neo-kkaji chimyeon daseot myeong-iya.
    Including you, it will be five people.
  3. to assume, to suppose
    갑자기 부자 다고 치자, 그럼 처음 부터 같아?
    Ne-ga gapjagi buja-ga dwaet-dago chija, geureom cheo'eum-e mwo buteo hal geo gata?
    Let's say you've suddenly become a rich person, what would be the first thing you do?
Conjugation
uredi

Etymology 4

uredi

First attested in the Bullyu dugongbu si eonhae (分類杜工部詩諺解 / 분류두공부시언해), 1481, as Middle Korean 티〮다〮 (Yale: thí-tá).

치다 (chida) (transitive)

  1. to draw, to cast, to put up (a net, shield, screen, curtain, etc.)
    모기장 치다mogijang-eul chidato put up a mosquito net
    그물 치다gang-e geumur-eul chidato cast a net into a river
  2. to install (a wall, fence, barrier, etc.)
    울타리 치다ultari-reul chidato install fences
  3. to pitch, to set up (camp, a tent, etc.)
    치다jin-eul chidato set up camp
Conjugation
uredi

Etymology 5

uredi

First attested in the Worin seokbo (月印釋譜 / 월인석보), 1459, as Middle Korean 츠〮다〮 (Yale: chú-tá).

Šablon:ko-verb-set 치다 (chida) (transitive)

  1. to clear, to clean, to remove (by sweeping or scooping)
    치다nun-eul chidato shovel snow
    쓰레기 치다sseuregi-reul chidato clear away garbage
  2. to dredge, to dig out (a ditch or waterway)
    치다non-eul chidato make rice paddies
    도랑 치다dorang-eul chidato dredge a ditch
Conjugation
uredi