litra

Imenica

uredi

litra, ž

Značenja:

  1. Jedinica za merenje zapremine tečnosti (1000 sm 3 ). [1]
  2. Jedinica iste veličine za merenje zapremine posude. [1]
  3. Jedinica iste veličine za merenje količine zrnastih i mahunastih plodova (pasulja, graška, maka i sl.). [1]
  4. Boca, flaša od jedne litre. [1]

Primeri:

  1. U pȏ lȉtre ràkije nȅko kòrēnje je stȁvljala. Novi Sad [1]
  2. Svȁki dȃn je tȃj dȅda nȁma dávo po trȉ lȉtre mléka za dȅcu. Beška [1]
  3. Prȅ je bílo dȉnar lȉtra. [2] [3] [4] [5] Vršac Vizić Sremska Kamenica Pačir Sivac Bačka Palanka Begeč Gospođinci Đurđevo Novi Kneževac Kikinda Bašaid Kumane Itebej Jaša Tomić Veliki Gaj Tomaševac Čenta Farkaždin Ilandža Izbište Jasenovo Borča Deska Senpeter [1]
  4. I pròdam jȃ njèmu jèdno bȕre o[d] trȉsta dvádest lȉtri. Mokrin Sombor Begeč [1]
  5. Ćȕp za mȃst od pedèset lȉtri, zèmljani, pa krȅcav, sȅćām se zà tāj ćȕp, zdrȁvo dòbro. Đala [1]
  6. Pasulj (manje količine), mak i sl. se prodaje na „litre”, a semenje se prodaje na „kašike”. [6] Jarkovac Turija Jasenovo [1]
  7. Kad ȍćeš da iznèseš nȁpolje [piće], ȍnda je lȉtra, lȉtra flȁša, òna onàko šȉra lȉtra. [7] Bajša Martinci Obrež Subotica Stapar Lalić Žitište Uljma [1]
  8. Lȉtra, tȏ je mȅra za mléko. [7] [8] Jarak Martinci Sot Čerević Ležimir Šuljam Mali Radinci Maradik Stari Slankamen Subotica Martonoš Sombor Lalić Tovariševo Futog Gospođinci Kovilj Đala Banatsko Aranđelovo Mokrin Sefkerin [1]


Sinonimi:

  1. litar [1]
  2. cimenta [1]


Reference

uredi
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
  2. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 99, 113, 114.
  3. Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 131, 172.
  4. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 62, 69, 70.
  5. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 133, 162.
  6. Milenko S. Filipović, Različita etnološka građa iz Jarkovca (u Banatu). — ZDN, 11, 1955, 81—117, str. 116.
  7. 7,0 7,1 Gordana Vuković, Terminologija kuće i pokućstva u Vojvodini. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1988, 508 str.
  8. Žarko Bošnjaković, Pastirska terminologija Srema. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1985, 174 str.

Napomene

uredi