morgen
morgen (norveški)
norveška imenica | |||
---|---|---|---|
Neodređeni oblik jed. | Određeni oblik jed. | Neodređeni oblik mn. | Određeni oblik mn. |
(en) morgen | morgenen | morgner/morgener | morgnene/morgenene |
Izgovor:
Značenja:
- jutro
- sutradan, sutrašnjica
Poreklo:
- Izvedeno iz norenske reči morginn, odnosno proto-germanske reči *murginaz koja označava jutro
Primeri:
- Det er morgen. - Jutro je. God morgen! - Dobro jutro!
- I morgen skal jeg til tannlege. - Sutra ću otići do zubara.
Suprotne reči:
Frazeologizmi:
- om morgenen - ujutro, jutrom
- fra morgen til kveld - od jutra do mraka
Izreke i poslovice:
- Og det ble kveld, og det ble morgen, første dag. (Bibelen) - I bi veče, i bi jutro, dan prvi. (Biblija)
- Morgenstund har gull i munn. - Ko rano rani, dve sreće grabi.
- Om natten er alt lett, men denne hvite morgenen er den mørkeste du har sett. (Siri Nilsen) - Noć sve s lakoćom da, ali ovo belo jutro je nešto najmračnije što ugleda. (Siri Nilsen)
Asocijacije:
- morgenavis - jutarnje novine
- morgendemring - svitanje
- morgenfugl - ranoranilac
- morgengry - zora, osvit
- morgenstjernen - planeta Venera, Zornjača
Srodni članci sa Vikipedije:
Prevodi
|
|