am

Српски

am (српски, ћир. ам)

Именица

am, м

Категорије: кол.риб.


Облици:

  1. áma, ȃma, ámovi [1]
  2. , [1]

Значења:

  1. Kompletan pribor za uprezanje konja. [1]
  2. Radni lakši pribor za uprezanje konja. [2] Баваниште[1]
  3. Kompletan svečani pribor za uprezanje konja u kola. [2] Сомбор Суботица Бачки Брестовац Вајска Санад Нови Бечеј Иђош Мокрин Алибунар Вршац[3]
  4. Konopac kojim se vuče alov. [3]

Примери:

  1. S pomoću ámova kȍnj znȃ dȉ trȅba d[a] ìde. [2] [4] [5] Јаша Томић Јамена Вашица Гибарац Сусек Лаћарак Свилош Кукујевци Ердевик Беркасово Черевић Рума Сремска Митровица Буковац Јарак Хртковци Грабовци Огар Крчедин Белегиш Сремски Карловци Суботица Сомбор Обзир Мол Сивац Пачир Вајска Лалић Дероње Деспотово Силбаш Равно Село Турија Госпођинци Бачко Градиште Товаришево Ђурђево Шајкаш Каћ Ковиљ Гардиновци Бачка Паланка Ченеј Ђала Српски Крстур Банатско Аранђелово Санад Мокрин Кикинда Иђош Ново Милошево Нови Бечеј Башаид Српска Црња Меленци Елемир Итебеј Тараш Неузина Бока Шурјан Конак Маргита Вршац Орловат Перлез Фаркаждин Чента Баранда Сефкерин Црепаја Панчево Баваниште Делиблато Омољица Ковин Уљма Јасеново Црвена Црква Сенпетер [3]
  2. A kad smo ga [konja] dòterali kȕći, nȇmamo ni kȍla ni áma, nit ȉmamo štȁlu, vézali ga za dȕd u àvliju. Бешка [3]
  3. Sàrāč se bȁvio sa zȁpregom za kònje — šȉo je ámove, rȃzne tàšne. Бачинци [3]
  4. Sprȅmi ȕzice i ámove, ìćemo da ȍrēmo sa čètir kònja. Бегеч [3]
  5. Ko nađe u svom komadu novac, stavljen u česnicu, za taj novac treba da kupi soli, a negde ham. [6] [7] Стапар [3]
  6. Kad je kobila trgla, puko ham. [2] Јасеново Радојево Вршац Бела Црква Ловра Деска [3]
  7. Tàljižni ámovi ìmaju ȕzdužni rȅmen preko léđa. [2] Ченеј [3]
  8. Alov mi isto na amovi vučemo. Ima am pa vučemo, teglimo ga. [8] Бачко Градиште [3]


Изрази:

  1. Udarati na ˜ ("vredno raditi, biti vredan"; "Slabo udara na am"). Црвена Црква Мокрин Ново Милошево Иланџа Јасеново [1]

Референце

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић, др Драгољуб Петровић; Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, Матица српска, Нови Сад
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 Гордана Вуковић—Жарко Бошњаковић—Љиљана Недељков, Војвођанска коларска терминологија. Нови Сад (Филозофски факултет), 1984, 258 стр.
  3. 3,00 3,01 3,02 3,03 3,04 3,05 3,06 3,07 3,08 3,09 3,10 3,11 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  4. Анђелка Петровић, Пастирска терминологија Буковца (рукопис дипломског рада).
  5. Љиљана Радуловачки, Сарачки занат у Срему. — Рад, 1988—1989, 301—313, стр. 310.
  6. Софија Димитријевић, Етнолошка истр. живања у околини Сомбора. — Рад, 18—19, 1969—1970, 83—100, стр. 97.
  7. Александар Р. Стефановић, Дечије игре у северном Банату. — Рад, 23—24, 1974—1978, 77—109, стр. 106.
  8. Велимир Михајловић—Гордана Вуковић, Српскохрватска лексика рибарства. Нови Сад (Филозофски факултет), 1977, 457 стр.

Напомене