кућица
кућица
Језици (1)
Падеж | Једнина | Множина |
---|---|---|
Номинатив | кућица | кућице |
Генитив | кућице | кућица |
Датив | кућици | кућицама |
Акузатив | кућицу | кућице |
Вокатив | кућицо | кућице |
Инструментал | кућицом | кућицама |
Локатив | кућици | кућицама |
Именица
кућица, ж
Категорије: дем. хип.
Облици:
Слогови: ку-ћи-ца, мн. ку-ћи-це
Значења:
- [1.] Кућица је мала кућа, односно изражено језикословљем, умањеница од речи кућа.
- [1.1.] У санскрту наилазимо на именицу женског рода कुटीका [2] (чита се) кутика истоветног значења као и у српском језику
- [2.] Дрвена настрешница над бунаром. [3] Јамена, Кикинда[1]
- [3.] Исто. [1]
- [4.] Кућица за псе
- [5.] Заштитна љуштура, тврди омотач у коме живи пуж. [1]
- [6.] Јамица ископана у земљи за сађење, сејање поврћа и др. [1]
- [7.] Обележено место за почетак у понеким дечијим играма. [1]
- [8.] Гомилица зрна кукуруза или пасуља у дечијој игри. [1]
Синоними:
- [1.1.] кућерак [1]
- [2.1.] кров [1]
- [3.1.] кулача [1]
- [4.1.] штенара Тараш [1]
- [5.1.] шкољка [1]
- [6.1.] кртичњак [1]
- [9.1.] оџак [1]
Примери:
- [1.1.] На̀правили су сѐби ку̏ћицу и са̏д су са́ми. [4] [5] Ченеј, Суботица, Пачир, Мол, Бачко Петрово Село, Турија, Равно Село, Жабаљ, Чуруг, Госпођинци, Ђурђево, Каћ, Бегеч, Тараш, Јаша Томић, Шурјан, Бока, Неузина, Вршац, Избиште, Ловра, Деска [1]
- [1.2.] О̏нда смо ку́пили ту̏ ку̏ћицу. Сремска Каменица [1]
- [1.3.] До̀бро̄ нам до̑ђе та̑ ку̏ћица, пого̀тову ле̏ти. [3] Пачир, Бољевци [1]
- [1.4.] У вѝногра̄ду и̏ма ку̏ћица што се на̀прави, па се та̏мо бу̏де док се чу̑ва. [3] Сомбор, Црепаја [1]
- [1.5.] Кад се чу̑ва вѝногра̄д, и̏ма виногра̀да̄рска ку̏ћица. [3] Сента, Госпођинци, Каћ [1]
- [2.1.] Над буна́ром се на̀прави од др̏вета бу̀на̄рска ку̏ћица. [3] Чортановци [1]
- [4.1.] Наше куче Карло је данас добио нову кућицу.
- [5.1.] Пу̑ж го̀ла̄ћ не̑ма ку̏ћицу, зо̀то га та̀ко и зове́ду. [4] [5] Јаша Томић, Суботица, Пачир, Турија, Равно Село, Жабаљ, Чуруг, Госпођинци, Каћ, Шурјан, Бока, Неузина, Ченеј [1]
- [5.2.] Пу̑ж са со̏бом но̏си и сво̀ју ку̏ћицу. Бачинци [1]
- [6.2.] Тре̏ба да ѝзва̄дим још де̏сет ку̏ћица кру́мпле. [6] [7] [4] [5] Ловра, Сусек, Свилош, Черевић, Крушедол, Суботица, Пачир, Мол, Турија, Надаљ, Равно Село, Жабаљ, Чуруг, Госпођинци, Ђурђево, Каћ, Мошорин, Бегеч, Ковиљ, Тител, Тараш, Зрењанин, Јаша Томић, Шурјан, Бока, Неузина, Вршац, Избиште, Деска, Ченеј [1]
- [6.2.] Са̏д да вам ѝзва̄дим јѐдну ку̏ћицу кромпи́ра да ви̏дите. Ђала [1]
- [7.1.] Те̏ ку̏ћице су на̀правиле кр̏тице. Тараш, Пачир [1]
- [8.1.] Слично игри „не љути се човече” била је „мачка и миш” где смо на одређеним размацима стављали „кућице” од неколико зрна кукуруза или белог пасуља — пребранца. Победник је ко на крају има највише „кућица”, а похлепној мачки највише пута довикнуо: „Шиц!”. Платичево [1]
Преводи
|
|
Референце
- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
- ↑ Санскрт:[[1]]
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 Гордана Вуковић, Терминологија куће и покућства у Војводини. Нови Сад (Филозофски факултет), 1988, 508 стр.
- ↑ 4,0 4,1 4,2 Гордана Галетин, Из лексичке проблематике северне Шајкашке. — ППЈ, 16, 1980, 59—92.
- ↑ 5,0 5,1 5,2 Биљана Марић, Из лексике Ченеја (румунски Банат) (рукопис дипломског рада).
- ↑ Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 148.
- ↑ Гордана Драгин, Из ратарске и повртарске терминологије Шајкашке. — СДЗб, ХХХVII, 1991, 623—708.