те̏рати
те̏рати
Глагол
уредиИменица
уредите̏рати, {{{род}}}
Категорије: риб.
Облици:
Значења:
- Присиљавати некога да напусти место на коме је, да се удаљи, да побегне, истеривати. [1]
- Насилно одводити, спроводити. [1]
- Идући за домаћим животињама гонити их у неком правцу, на неко место. [1]
- Управљати возилом, превозним средством, возити. [1]
- Повлачити мрежу кроз воду. [1]
- Стално понављати некоме исте препоруке, савете, упорно наговарати на нешто, наваљивати на некога да нешто учини; присиљавати, приморавати. [1]
- Упорно одржавати заузети став (расположење, однос и сл.). [1]
- Парити се, спаривати се (о неким животињама). [1]
Примери:
- О̏нда нас те̏раду о̀датле на по̀со̄. Бегеч [1]
- Јѐдни ка̑жу да га те̏рају за Зре́њанин, а о̀ви о̏ста̄ли ка̑жу: ни́је ни̏шта кри̑в. [2] Кумане Ново Милошево [1]
- Добро, ту̑ и та̏мо што су оста̏ли ста̀рији, ти̑ су и[х] по̏сле у ло̑гор те̏рали. Велики Гај [1]
- Ја̑ те̏рам гу̏ске. Бегеч [1]
- Сви̑ње се те̏рале у̀ шуму, у жи̑р. Лаћарак [1]
- Би́ло ле́по вре́ме и сам те̏ро ма̑рву на па̏шу, па сам о̀каснио, а о̑н кад је ви̏до да ме не̑ма, о̀чо, ни́је те̏во да че̏ка, па ће вала до́ћи дру̏ги да̑н. Неузина Нови Сад Ново Милошево Јаша Томић Шурјан Бока Томашевац Павлиш [1]
- Зва̏о се кочѝја̄ш ко̏ те̏ра ко̀ње. Товаришево [1]
- И пи̑та бѐлежнӣк де̏ду кочија́ша (те̏ро је два̑ ко̀ња у̀ коли: јѐдан вр̏ло ве̏лик, јѐдан вр̏ло ма̑ли — и сла̏би о̏боје): за̏што те̏ра јѐдног ве̏ликог ко̀ња, јѐдног ма̑лог. [2] Ново Милошево [1]
- О̏н је каса́ча те̏ро. Вршац Ченеј Ђала Јасеново [1]
- А о̀на̄ мѝлӣција ѝзӣђе, па сви̏ ва̏ко: „Ја̑ој, сна̀ја, ка̏ко ти̑ сме̑ш то̑ те̏рати?”. Бачинци [1]
- Е̏, ту̑ је би̏о јѐда̄н ко̏мад во̀де да је мо̀гла те̏рат ча́мац. Дероње [1]
- Ни́је та̑ј Па́нтин си̑н већ ду̏го о́де, је о̀чо у не̏ко сѐло ода̀кле му жѐна и изу̀чио да те̏ра а̀јзлибан. [3] Неузина Мартонош Ченеј Ново Милошево Јаша Томић Шурјан Бока Избиште Ченеј [1]
- Са̏мо по̀ска̄чемо у̀ кола и те̏рај за Бе̏шку. Бешка [1]
- Па ти седиш, кецаш, кусаку тераш, грункор тераш; ово [грункор] не мож терат по пањевима. Сремски Карловци [1]
- Онда смо имали ове мале чикље кад идемо посебно, кецу, кусаку кад терамо. [4] [5] Бачка Паланка Нови Сад Футог Ковиљ Гардиновци Перлез [1]
- У вршке које иду у престо, у пређу када затворимо, када се врши терање. [5] Моровић [1]
- Нећу да те терам, иди кад оћеш код доктора. [3] Ченеј [1]
- Ка̏ко је Ти́та би̏о, Ти́та те̏ро са̀мо да се ѝде̄ у̀ шко̄лу. Бачинци [1]
- Та̀ко о̏н мѐне те̏ро да кле́чим у бу̀џа̄к. Ђала [1]
- Те̏ра она ње̑но. Павлиш [1]
- Терала се наша кучка. Иланџа [1]
Изведене речи:
Изрази:
- тера баба јариће ("треперење ваздуха на одређеној удаљености за време летњих врућина"). Ђурђево [1]
- ˜ своје ко Шваба тралала ("радити по својој вољи"; "Шта си запуцо па тераш твоје ко Шваба тралала?"). Јасеново [1]
- ЛСп [1]
- ˜ бригу на весеље ("заборављати бриге, веселити се"; "Море, терај бригу на весеље!"). Јасеново Сомбор Жабаљ Ковиљ Ново Милошево Вршац [1]
- СЗС 311] [1]
- терати Јасеново [1]
- котера правицу не музе кравицу ("ко иде на суд мораће краву да прода како би имао новца"). Јасеново [1]
- терабаба козлиће ("снег који пада око Благовести"). Црвена Црква [1]
- ситничарити’. — Ста̑ри ни́су те̏рали ма̏к на ко̀нац ко са̏д мла́ди што те̏раду ("Ста̑ри ни́су те̏рали ма̏к на ко̀нац ко са̏д мла́ди што те̏раду"). Јасеново Сенпетер Ченеј [1]
- ˜ мо́ду ("међу првима прихватити оно што је тек постало модерно"). Ново Милошево Јаша Томић Шурјан Бока Неузина [1]
- РВ [1]
- ЗПР [1]
- РСБ] [1]
- ˜ ("истрчавати коња укруг помоћу повоца"; "ако се само бечи ајгир кад га тера у рајчуг"). Бачка Паланка Змајево Силбаш Товаришево Обровац Тараш Батања [1]
- ˜ кера ("банчити, бекријати, лумповати"; "Момци су у колу и о светковинама јако банчили, „терали кера”,"). Пивнице Силбаш Товаришево Обровац Ђурђево Бачка Паланка Мокрин Ново Милошево Јаша Томић Шурјан Неузина Сенпетер [1]
- Ко се силом у црквутера тај се Богу не моли ("ништа се не може на силу урадити"). Сомбор [1]
- ˜ шегу ("грубо се шалити (с киме или на чији рачун), ругати се некоме"). Ново Милошево [1]
- ˜ воду на своју страну ("исто"). [1]
- ˜ маши́ну ("бавити се кројачким занатом"). Меленци [1]
- ЛЧ [1]
- ˜ во̏ду на сво́ју водени̏цу ("радити нешто у своју корист"). Ново Милошево [1]
- ˜ комшѝлук ("одржавати блиске међусобне односе са комшијом (комшилуком)"). Нови Кнежевац [1]
- ˜ фла̏нц ("живети богато, у изобиљу"). Ново Милошево [1]
- ˜ лазарице ("правећи буку истеривати нечастиве силе уочи Лазареве суботе"; "Обичај истеривања змија и свих других штеточина из куће, „терање лазарица”, у континуитету одржан је све до савремених дана у многим селима широм Баната"). Остојићево [1]
- ˜ вла̑к ("ловити рибу влаком"). Ковиљ [1]
- ˜ мак на конац [1]
- ˜ пркос ("инатити се"). [1]
- РСБ [1]
- ПЧ [1]
- те̏ро ме а́нта ("бити сам крив за своју судбину"). Ковиљ [1]
- ˜ у гла̀вицу ("формирати главицу (о купусу и кељу), главичити се"). Ковиљ Тител [1]
Референце
уреди- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31 1,32 1,33 1,34 1,35 1,36 1,37 1,38 1,39 1,40 1,41 1,42 1,43 1,44 1,45 1,46 1,47 1,48 1,49 1,50 1,51 1,52 1,53 1,54 1,55 1,56 1,57 1,58 1,59 1,60 1,61 1,62 1,63 1,64 1,65 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
- ↑ 2,0 2,1 Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 135. Грешка код цитирања: Неисправна ознака
<ref>
; назив „Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине.” је дефинисано више пута с различитим садржајем - ↑ 3,0 3,1 Биљана Марић, Из лексике Ченеја (румунски Банат) (рукопис дипломског рада).
- ↑ Светлана Малин-Ђурагић, Рибарска терминологија Ковиљског рита (рукопис магистарског рада).
- ↑ 5,0 5,1 Велимир Михајловић—Гордана Вуковић, Српскохрватска лексика рибарства. Нови Сад (Филозофски факултет), 1977, 457 стр.