тре̏фити

Глагол

уреди

тре̏фити, {{{вид}}} непрел.

Облици:

  1. -им, трефити [1]
  2. тре̑фља се [1]

Значења:

  1. Погодити кога чиме баченим. [1]
  2. Наћи се случајно где. [1]
  3. Дешавати се. [1]

Примери:

  1. Да ме је тре̏фио с о̀том шрапне́лом, о̀чла̄ би ми и јѐдна и дру̏га но̀га, а ко̑ зна̑ је л би и о̀сто жи̑в. Белегиш Каћ Кикинда Ново Милошево Меленци Јаша Томић Шурјан Неузина [1]
  2. Та̀ко се тре̏фи, и̏ма го̏сти и са стра́не. [2] Итебеј Каћ [1]
  3. Баш се трефио када је требало. Нови Сад [1]
  4. Ди̏ сам се тре̏фио баш кад су се сва̏ђали, ал не̏ би ја̑ ни у̀шо, нег ме ви̏дли кроз вра́та, па још го̏ре да сам о̀чо. Неузина Јаша Томић Шурјан Бока [1]
  5. На̀ друга ме̏ста се тре́фљало. [3] [4] Житиште [1]


Изведене речи:

  1. се [1]
  2. тре́фљати се [1]


Синоними:

  1. потрефити [1]


Референце

уреди
  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 161.
  3. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 350.
  4. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 262, 298.

Напомене

уреди