lȇvi
lȇvi
Прилог
уредиПрилог
уредиlȇvi, прил.
Облици:
Значења:
- Motika pluga parača koja se u odnosu na točak nalazi s leve strane. [2] Чуруг Госпођинци Жабаљ Каћ Мошорин[1]
- Isto. [2] Ковиљ[1]
Примери:
- Kad se ȗđe u cȓkvu, pa sa lȇve stráne je bílo tàko ògrāđeno, a Hrȉstos je bȉo od vȍska, od čȅga. [3] [4] Велики Гај Фаркаждин [1]
- Od ȍpštine ka[d] dȏđeš do spaìluka (tȗ je spaìluk bȉjo; vèliki magàzīn, priko púta kàštīlj — kȕća spàīnska; tȗ su dèca sȉročādi kòi nȇmu òca — dȍm se sȁd tȏ zòve), smòtaš na lȇvu strȃnu. Ново Милошево [1]
Изведене речи:
Изрази:
- Krstȉti se saslȇvom rukȏm ("mnogo se čuditi"). Вршац [1]
- Ko da ima dveleve noge ("kaže se za onoga koji je nespretan u hodu, koji se često sapliće"). [1]
- lȇvo i dȇsno ("na sve strane"). Итебеј [1]
- ustati nalevu nogu ("biti ceo dan neraspoložen, mrzovoljan"). Сомбор Ново Милошево Вршац [1]
- ˜ ruka, desni džep ("kaže se kada neko nešto ukrade"). Сомбор [1]
Референце
уреди- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
- ↑ 2,0 2,1 Гордана Драгин, Из ратарске и повртарске терминологије Шајкашке. — СДЗб, ХХХVII, 1991, 623—708.
- ↑ Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 136.
- ↑ Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306.