sutradan
sutradan
Прилог
уредиПрилог
уредиsutradan, прил.
Облици:
Значења:
- Sledećeg dana posle današnjeg, idućeg dana. [1]
Примери:
- Ȍnda su ga sahránili sutràdān. Лаћарак [1]
- Sutràdan ùstanēmo. Лаћарак [1]
- Ȍnda sȕtradān gȃzda òtvori sȃt i priglédi kȁko sam čúvo. [2] Нови Бечеј Мартонош [1]
- Sȕtradān se dòlazi po mlȃdu. Сомбор [1]
- Sȕtradān se vènču i onda rúčaju svȁtovi — svȁki kod svȏg domàćina di je bȉjo odvèden. Ново Милошево [1]
- Tȍ se ȕveče jȅde i sȕtradan na Bòžić. Буђановци [1]
- Kad se muškárci nȁpiju, sȕtradan se trȇzne sa rásolom. Стари Сланкамен Бешка Војка Вршац [1]
- Jȃ sùtradan ȍdem u pȍl dvánājst. Бачинци [1]
- Sutrȁdan se prȁtu sokákom, svȋradu svírci. Јасеново [1]
- Sutrȁdan trȅbamo da ȉzlijemo. Избиште [1]
- Sȕtradȃn smo ìšli ù crkvu. Нови Сад [1]
- Sȕtradȃn célo pečénje pečémo. [3] Томашевац Вишњићево Војка Бечеј Кикинда Српска Црња Башаид Елемир Арадац Перлез Фаркаждин Чента Сефкерин [1]
- A sȁd sȕtradȃn vȅć mȅtu kolíca [za bebu], vȅć ìdu ȕlicom. Бешка [1]
- Svȉ kȃžedu da je bȍlji hlȅb ònaj koji je jèdan dȃn stòji pa ga sȕtridān jȅdeš. [4] [5] [6] Ђала Српски Крстур Српска Црња Кумане [1]
- Sȕtridān ìdē se na pògreb i ȍnda se skȕpīmo i idémo nà grōblje. [7] Башаид [1]
- Sȕtridān donèsu i zàfālu što sam im dȁo prȕsluk i dùgmeta. [8] Ново Милошево [1]
- Pȍsle dȏđemo kȕći, namȋrimo kònje ȕveče, sȕtridan pȍnovo. Томашевац [1]
- Sȕtridan se zòve na frȕštuk. [9] Итебеј [1]
- Sȕtridan ȍpet smo se skȕpili. Вршац [1]
- Sȕtridȃn se krȇnemo za Beógrad pȅške. Вршац [1]
- Tȏ se sȕtridȃn o rúčku jȇ. [6] Итебеј [1]
- Sȕtridȃn se vȅjalo. [10] [6] [11] Сефкерин Бегеч Мокрин Кикинда Ново Милошево Житиште Елемир Јаша Томић Шурјан Бока Неузина Томашевац Фаркаждин Иланџа Деска Сенпетер Ченеј [1]
Референце
уреди- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић, др Драгољуб Петровић; Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, Матица српска, Нови Сад
- ↑ Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 127, 130.
- ↑ Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 267.
- ↑ Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 139.
- ↑ Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 110.
- ↑ 6,0 6,1 6,2 Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 267.
- ↑ Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 129.
- ↑ Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 125.
- ↑ Невенка Секулић, Збирка дијалекатских текстова из Војводине. — СДЗб, ХХVII, 1981, 107—306, стр. 161.
- ↑ Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 85.
- ↑ Софија Ракић-Милорадовић, О говору Деске. — ЕСМ, 3, 2001, 52—67, стр. 53, 57, 64.
Напомене
уреди※