vršaj

vršaj (српски, ћир. вршај) уреди

Именица уреди

vršaj, м

Облици:

  1. -nja [1]
  2. vȑšāj [1]
  3. vȑšaj, vȑšāj [1]
  4. vȑšāj [1]
  5. vȑšāj Каћ [1]

Значења:

  1. Snopovi žita prostrti po guvnu. [1]

Примери:

  1. Pošto se prosuše, krstine se prevoze kolima na guvno gde se dene u kamare ili stogove za „vršaj”. Остојићево [1]
  2. Vršaj je skoro gotov. [2] Јасеново Нови Кнежевац [1]# А на гумну: терај, терај, па ако се подигне каква облачина — одма дај поњаве да се вршај покрије, да жито не покисне. [3] Мокрин [1]# Те̏к смо де̏сет вр̏ша̄ја ски̏нули. [4] Надаљ Тараш [1]# Кат ки̏ша у̀ва̄ти вр̏ша̄љ, но̏си зр̏но ча̏к на со̀ка̄к. [5] Ђала Деска [1]
  3. Kad jáka kȉša ùvāti, ȍnda dvȃ dȃna trȅba súšiti vȑšālj. [1]# На два̑ вр̏шаја вр́шу. [6] [7] Нови Кнежевац Нови Кнежевац Ново Милошево Итебеј Међа Јаша Томић Фаркаждин Чента [1]# Место где се врло звало се „вршаљ”. [8] Стапар [1]# Би́ла су пре̑ гу́вна, вр̏ша̄љи. [9] [10] Ђала Сомбор Санад [1]# Уведи коње у вршај. Јасеново [1]# Вр̏ша̄ј, то̑ је би́ло кад се вр́ло на ко̀ње. То̑ се у а̀влији де̏нула ка̀мара. [11] [10] [9] Башаид Госпођинци Ковиљ Санад Ново Милошево Јаша Томић Фаркаждин Сакуле Иланџа Ковин [1]# Кочѝја̄ш ста̏је у̏ сре̄ду и те̏ра ко̀ња, нѐ мора да се о̀кре̄ће, ме̑ња ру̑ке. То̑ се зо̀ве вр̏ша̄ј. [9] Каћ [1]# То̑ су овако гре̑де испрѐкршћане, па кав јѐдан вр̏шаљ и о̏ндак ко̏ло је у̀дарено у̀ те гре̑де, са зу́би др̀вени. [12] [13] Фаркаждин [1]# А̀влија се до̀бро по̀ра̄вни, о̀чисти да не̑ма пра̀шине, па се ста̏ви вр̏ша̄ј, та̀ко сно̑пље јѐдно до̀ другог по̀ре̄ђа, па о̏нда јѐдан-два̑ ко̀ња, па са̀мо та̀ко те̏ра о̏коло. [9] Лалић Стапар Бачка Паланка [1]


Референце уреди

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 Речник српских говора Војводине, измењено и допуњено издање у 4 тома, приредили мр Дејан Милорадов, Катарина Сунајко, мр Ивана Ћелић и др Драгољуб Петровић, Матица српска, Нови Сад.
  2. Миливоје Милосављевић, Етнолошка грађа о Србима у Остојићеву. — Рад, 26, 1980, 141—165, стр. 143.
  3. Жито. 1988, 208 стр, стр. 140.
  4. Гордана Драгин, Из ратарске и повртарске терминологије Шајкашке. — СДЗб, ХХХVII, 1991, 623—708.
  5. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 535, 536.
  6. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 78, 109, 409.
  7. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 318.
  8. Софија Димитријевић, Етнолошка истр. живања у околини Сомбора. — Рад, 18—19, 1969—1970, 83—100, стр. 87.
  9. 9,0 9,1 9,2 9,3 Гордана Вуковић, Терминологија куће и покућства у Војводини. Нови Сад (Филозофски факултет), 1988, 508 стр.
  10. 10,0 10,1 Жито. 1988, 208 стр, стр. 121.
  11. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 64, 409.
  12. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Прва књига: Увод и фонетизам. — СДЗб, ХV, 1994, 419 стр, стр. 272.
  13. Павле Ивић—Жарко Бошњаковић—Гордана Драгин, Банатски говори шумадијско-војвођанског дијалекта. Друга књига: Морфологија, синтакса, закључци, текстови. — СДЗб, ХVIII, 1997, 586 стр, стр. 524.

Напомене уреди