sutradan

sutradan (srpski, lat. sutradan) uredi

Prilog uredi

sutradan, pril.

Oblici:

  1. sutrȁdan, sutràdān, sutràdan, sùtradan, sȕtradān, sȕtradan, sȕtradȃn [1]

Značenja:

  1. Sledećeg dana posle današnjeg, idućeg dana. [1]

Primeri:

  1. Ȍnda su ga sahránili sutràdān. Laćarak [1]
  2. Sutràdan ùstanēmo. Laćarak [1]
  3. Ȍnda sȕtradān gȃzda òtvori sȃt i priglédi kȁko sam čúvo. [2] Novi Bečej Martonoš [1]
  4. Sȕtradān se dòlazi po mlȃdu. Sombor [1]
  5. Sȕtradān se vѐnču i onda rúčaju svȁtovi — svȁki kod svȏg domàćina di je bȉjo odvѐden. Novo Miloševo [1]
  6. Tȍ se ȕveče jȅde i sȕtradan na Bòžić. Buđanovci [1]
  7. Kad se muškárci nȁpiju, sȕtradan se trȇzne sa rásolom. Stari Slankamen Beška Vojka Vršac [1]
  8. Jȃ sùtradan ȍdem u pȍl dvánājst. Bačinci [1]
  9. Sutrȁdan se prȁtu sokákom, svȋradu svírci. Jasenovo [1]
  10. Sutrȁdan trȅbamo da ȉzlijemo. Izbište [1]
  11. Sȕtradȃn smo ѝšli ù crkvu. Novi Sad [1]
  12. Sȕtradȃn célo pečénje pečémo. [3] Tomaševac Višnjićevo Vojka Bečej Kikinda Srpska Crnja Bašaid Elemir Aradac Perlez Farkaždin Čenta Sefkerin [1]
  13. A sȁd sȕtradȃn vȅć mȅtu kolíca [za bebu], vȅć ѝdu ȕlicom. Beška [1]
  14. Svȉ kȃžedu da je bȍlji hlȅb ònaj koji je jѐdan dȃn stòji pa ga sȕtridān jȅdeš. [4] [5] [3] Đala Srpski Krstur Srpska Crnja Kumane [1]
  15. Sȕtridān ѝdē se na pògreb i ȍnda se skȕpӣmo i idémo nà grōblje. [6] Bašaid [1]
  16. Sȕtridān donѐsu i zàfālu što sam im dȁo prȕsluk i dùgmeta. [7] Novo Miloševo [1]
  17. Pȍsle dȏđemo kȕći, namȋrimo kònje ȕveče, sȕtridan pȍnovo. Tomaševac [1]
  18. Sȕtridan se zòve na frȕštuk. [8] Itebej [1]
  19. Sȕtridan ȍpet smo se skȕpili. Vršac [1]
  20. Sȕtridȃn se krȇnemo za Beógrad pȅške. Vršac [1]
  21. Tȏ se sȕtridȃn o rúčku jȇ. [3] Itebej [1]
  22. Sȕtridȃn se vȅjalo. [9] [3] [10] Sefkerin Begeč Mokrin Kikinda Novo Miloševo Žitište Elemir Jaša Tomić Šurjan Boka Neuzina Tomaševac Farkaždin Ilandža Deska Senpeter Čenej [1]

 Šablon:Jovan 1

Šablon:119:029

Sinonimi:

  1. sutra [1]


Reference uredi

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić, dr Dragoljub Petrović; Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, Matica srpska, Novi Sad
  2. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 127, 130.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 267.
  4. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 139.
  5. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 110.
  6. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 129.
  7. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 125.
  8. Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 161.
  9. Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 85.
  10. Sofija Rakić-Miloradović, O govoru Deske. — ESM, 3, 2001, 52—67, str. 53, 57, 64.

Napomene uredi

Šablon:Tetr