ко̏ла и три̑ во̀ла
ко̏ла и три̑ во̀ла
кола и три вола (српски, lat. kola i tri vola)
уредиОблици:
Значења:
- Сазвежђе Велики медвед. Јамена[1]
- Исто. Ново Милошево[1]
Изрази:
- бацити девојку укола ("отети девојку за удају"; "Поред одбегавања, у прошлости је брак склапан и отмицом девојака, без воље девојке и њених родитеља, што се често завршавало и враћањем на силу отете девојк"). [1]
- мали пањкола изврће ("и мали (низак, слаб; обичан, безначајан) човек може да учини нешто велико, значајно"). Јасеново [1]
- стезати ˜ ("навлачити шину на колски точак"). Вршац [1]
- испасти изкола ("бити изостављен, елиминисан"). Вршац [1]
- нит укола нит у савне ("ни тамо ни овамо"). Јасеново [1]
- Бацити девојку укола ("отети девојку за удају"; "Поред одбегавања, у прошлости је брак склапан и отмицом девојака, без воље девојке и њених родитеља, што се често завршавало и враћањем на силу отете девојк"). [1]
- до̀бити ˜ ("имати превоз до неког места, ићи нечијим колима"; "До̏била сам ко̏ла па ни́сам до̀шла пѐшке"). Ново Милошево [1]
- ко̑ је сре̏тан ико̑ла му се ждре̑бе ("срећном човеку све иде од руке"). Вршац [1]
- на ње́га се скр́јала ˜ ("на њега је пао сав терет, сва кривица"). Вршац [1]
- убацити укола ("отети девојку од родиteља (о момку који жели да се ожени)"; "Или неком момку се веoма допадне удавача, па је „убаци у кола"). [1]
- шаљ отићи за швапскимколима ("шаљиви одговор који се даје детету када пита где му је мајка"). Ново Милошево [1]
- Боље Циганки накола него поштено пешке ("боље је искористити било какав превоз него се правити фин па ићи пешке"). Јасеново [1]