Modul:languages/canonical names/dok

Ovo je dokumentaciona podstranica za Модул:languages/canonical names

This module exports a table that converts the canonical name of a language to the corresponding code:

local lang_name = mw.loadData("Module:languages/canonical names")["English"] --> "en"

It covers languages in the data submodules of Module:languages, not etymology languages (Module:etymology languages/data), language families (Module:families), or scripts (Module:scripts/data).

The following errors were detected by Module:data consistency check:

  • Southern Amami Ōshima, the canonical name for the code ams, is wrong; it should be Southern Amami-Oshima.
  • The canonical name Southern Amami-Oshima (ams) is missing.
  • The canonical name Američki znakovni jezik (ase) is missing.
  • American Sign Language, the canonical name for the code ase, is wrong; it should be Američki znakovni jezik.
  • The canonical name Dhundhari (dhd) is missing.
  • Proto-West Germanic, the canonical name for the code gmw-pro, is wrong; it should be Pra-Zapadno Germanski.
  • The canonical name Pra-Zapadno Germanski (gmw-pro) is missing.
  • The canonical name Proto-Indo-European (ine-pro) is missing.
  • Pra-Indo-Evropski, the canonical name for the code ine-pro, is wrong; it should be Proto-Indo-European.
  • Aiwoo, the canonical name for the code nfl, is wrong; it should be Äiwoo.
  • The canonical name Äiwoo (nfl) is missing.
  • Moabite, the canonical name for the code obm, is wrong; it should be Moavski.
  • The canonical name Moavski (obm) is missing.
  • Pra-Semitski, the canonical name for the code sem-pro, is wrong; it should be Proto-Semitic.
  • The canonical name Proto-Semitic (sem-pro) is missing.
  • The canonical name Kantonski (yue) is missing.
  • Cantonese, the canonical name for the code yue, is wrong; it should be Kantonski.
  • Afar, the canonical name for the code aa, is wrong; it should be Afarski.
  • Afrikaans, the canonical name for the code af, is wrong; it should be Afrikanski.
  • Amharic, the canonical name for the code am, is wrong; it should be Amharski.
  • Southern Amami Ōshima, the canonical name for the code ams, is wrong; it should be Southern Amami-Oshima.
  • Old English, the canonical name for the code ang, is wrong; it should be Stari Engleski.
  • Arabic, the canonical name for the code ar, is wrong; it should be Arapski.
  • Aramaic, the canonical name for the code arc, is wrong; it should be Aramejski.
  • American Sign Language, the canonical name for the code ase, is wrong; it should be Američki znakovni jezik.
  • Azerbaijani, the canonical name for the code az, is wrong; it should be Azerbejdžanski.
  • Belarusian, the canonical name for the code be, is wrong; it should be Beloruski.
  • Bulgarian, the canonical name for the code bg, is wrong; it should be Bugarski.
  • Braj, the canonical name for the code bra, is wrong; it should be Braj.
  • Catalan, the canonical name for the code ca, is wrong; it should be Katalonski.
  • Mandarin, the canonical name for the code cmn, is wrong; it should be Mandarin.
  • Corsican, the canonical name for the code co, is wrong; it should be Korzički.
  • Czech, the canonical name for the code cs, is wrong; it should be Češki.
  • Welsh, the canonical name for the code cy, is wrong; it should be Velški.
  • Danish, the canonical name for the code da, is wrong; it should be Danski.
  • German, the canonical name for the code de, is wrong; it should be Nemački.
  • Dungan, the canonical name for the code dng, is wrong; it should be Dungan.
  • Greek, the canonical name for the code el, is wrong; it should be Grčki.
  • English, the canonical name for the code en, is wrong; it should be Engleski.
  • Middle English, the canonical name for the code enm, is wrong; it should be Srednji Engleski.
  • Esperanto, the canonical name for the code eo, is wrong; it should be Esperanto.
  • Spanish, the canonical name for the code es, is wrong; it should be Španski.
  • Basque, the canonical name for the code eu, is wrong; it should be Baskijski.
  • Finnish, the canonical name for the code fi, is wrong; it should be Finski.
  • French, the canonical name for the code fr, is wrong; it should be Francuski.
  • Old French, the canonical name for the code fro, is wrong; it should be Stari Francuski.
  • Irish, the canonical name for the code ga, is wrong; it should be Irski.
  • Proto-West Germanic, the canonical name for the code gmw-pro, is wrong; it should be Pra-Zapadno Germanski.
  • Gothic, the canonical name for the code got, is wrong; it should be Gotski.
  • Ancient Greek, the canonical name for the code grc, is wrong; it should be Antički Grčki.
  • Gujarati, the canonical name for the code gu, is wrong; it should be Gudžarati.
  • Hawaiian, the canonical name for the code haw, is wrong; it should be Havajski.
  • Hebrew, the canonical name for the code he, is wrong; it should be Hebrejski.
  • Hindi, the canonical name for the code hi, is wrong; it should be Hindi.
  • Hungarian, the canonical name for the code hu, is wrong; it should be Mađarski.
  • Armenian, the canonical name for the code hy, is wrong; it should be Jermenski.
  • Ido, the canonical name for the code io, is wrong; it should be Ido.
  • Italian, the canonical name for the code it, is wrong; it should be Italijanski.
  • Japanese, the canonical name for the code ja, is wrong; it should be Japanski.
  • Korean, the canonical name for the code ko, is wrong; it should be Korejski.
  • Latin, the canonical name for the code la, is wrong; it should be Latinski.
  • Ladino, the canonical name for the code lad, is wrong; it should be Ladino.
  • Macedonian, the canonical name for the code mk, is wrong; it should be Makedonski.
  • Malayalam, the canonical name for the code ml, is wrong; it should be Malajalam.
  • Mongolian, the canonical name for the code mn, is wrong; it should be Mongolski.
  • Marathi, the canonical name for the code mr, is wrong; it should be Marati.
  • Malay, the canonical name for the code ms, is wrong; it should be Malajski.
  • Maltese, the canonical name for the code mt, is wrong; it should be Malteški.
  • Translingual, the canonical name for the code mul, is wrong; it should be Međunarodni.
  • Nepali, the canonical name for the code ne, is wrong; it should be Nepali.
  • Dutch, the canonical name for the code nl, is wrong; it should be Holandski.
  • Norwegian, the canonical name for the code no, is wrong; it should be Norveški.
  • Moabite, the canonical name for the code obm, is wrong; it should be Moavski.
  • Okinoerabu, the canonical name for the code okn, is wrong; it should be Oki-No-Erabu.
  • Old Marathi, the canonical name for the code omr, is wrong; it should be Stari Marati.
  • Old Tamil, the canonical name for the code oty, is wrong; it should be Stari Tamilski.
  • Pali, the canonical name for the code pi, is wrong; it should be Pali.
  • Polish, the canonical name for the code pl, is wrong; it should be Poljski.
  • Portuguese, the canonical name for the code pt, is wrong; it should be Portugalski.
  • Romanian, the canonical name for the code ro, is wrong; it should be Rumunski.
  • Russian, the canonical name for the code ru, is wrong; it should be Ruski.
  • Sanskrit, the canonical name for the code sa, is wrong; it should be Sanskrt.
  • Scots, the canonical name for the code sco, is wrong; it should be Škotski.
  • Serbo-Croatian, the canonical name for the code sh, is wrong; it should be Srpskohrvatski.
  • Slovak, the canonical name for the code sk, is wrong; it should be Slovački.
  • Slovene, the canonical name for the code sl, is wrong; it should be Slovenski.
  • Proto-Slavic, the canonical name for the code sla-pro, is wrong; it should be Pra-Slovenski.
  • Albanian, the canonical name for the code sq, is wrong; it should be Albanski.
  • Swedish, the canonical name for the code sv, is wrong; it should be Švedski.
  • Thai, the canonical name for the code th, is wrong; it should be Tajski.
  • Tokunoshima, the canonical name for the code tkn, is wrong; it should be Toku-No-Shima.
  • Tagalog, the canonical name for the code tl, is wrong; it should be Tagalog.
  • Tok Pisin, the canonical name for the code tpi, is wrong; it should be Tok Pisin.
  • Turkish, the canonical name for the code tr, is wrong; it should be Turski.
  • Ukrainian, the canonical name for the code uk, is wrong; it should be Ukrajinski.
  • Vietnamese, the canonical name for the code vi, is wrong; it should be Vijetnamski.
  • Yiddish, the canonical name for the code yi, is wrong; it should be Jidiš.
  • Cantonese, the canonical name for the code yue, is wrong; it should be Kantonski.

If JavaScript is enabled, you can update the module by pressing the button at the top of the documentation page.

See also Module:languages/code to canonical name.