zadévati
zadévati
Glagol
urediKategorije: trp.trp.rib.rib.trp.
Oblici:
Značenja:
- Zabadati; kačiti za nešto ili iza nečega. [1]
- Pobadati biljku u zemlju, saditi. [1]
- Če sto se sukobljavati, izazivati svađu. [1]
- Trpati se, mešati se u tuđe poslove, razgovore i sl. [1]
- Zaboden, zakačen. [1]
- Zabosti; zataći, prikačiti za nešto ili iza nečega. [1]
- Postavljati mreže, najčešće vrške, ili strukove u vodu. [1]
- Zavući se, zaplesti se. [1]
- Zaboden, zakačen. [2] Tomaševac[1]
- Ovlaš pričvrstiti, pritvoriti, ne zatvoriti sasvim. [1]
Primeri:
- Ȍnda se zadévaju tȇ rȕžice u pògaču. Martonoš Kać [1]# Štȁ me stȃlno zadȇvaš?. Crvena Crkva [1]# Òtkad sam tȗ, kòmšija se zàdēva sȁ mnom, vȁla mu krȋvo što sam naméstio nòvu kȕću. Jaša Tomić Neuzina Boka Šurjan [1]# Ȏn je pȓvi pȍčeo da se zadȇva. Crvena Crkva [1]# Zadeva se di mu nije mesto. [1]# Valjáno je zadevѐno, nȇće pȁsti. Jaša Tomić Neuzina Boka Šurjan [1]# Ȉgla — tȏ su zadȅnili za šešȉr. Izbište [1]# Príčala mi pòkōjna bȁba, u njȇno sѐlo se žѐnili trȋ brȁta u jѐdan dȃn i skȕpile se dѐvōjke da zàdenu trȋ rȕzmarina. Jaša Tomić [1]
- Zàdenē se bòsӣljka. [3] [4] Farkaždin Martonoš Subotica Vilovo Mokrin Kikinda Srpska Crnja Neuzina Boka Šurjan Tomaševac Perlez Lovra Deska [1]
- Zàdenu ga za ѝkonu. Žitište [1]# Oćemo ići da zadenemo vrške? Ajde da zadenemo vrške. [5] Mol Klenak Bačka Palanka [1]# I ȍnda samo ȕzmeš i zàdeneš nȏž do kòstӣju. Subotica [1]# Riba kako ide, tu se [u metnicu] zadene, i kad se zadene, riba ne ume da se vrati. [5] [6]
Мол Србобран Фаркаждин [1]# Ви̑ кад сте до́шле, а ја̑ са̏мо сам искљу́чила чекића̑р, оно̑ сам са̏мо заде̏ла, ни́сам затво̀рила. Избиште [1]
Izvedene reči:
Reference
uredi- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31 1,32 1,33 1,34 mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić, dr Dragoljub Petrović; Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, Matica srpska, Novi Sad
- ↑ Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 223.
- ↑ Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 115, 119, 207.
- ↑ Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Druga knjiga: Morfologija, sintaksa, zaključci, tekstovi. — SDZb, HVIII, 1997, 586 str, str. 219, 223.
- ↑ 5,0 5,1 Velimir Mihajlović—Gordana Vuković, Srpskohrvatska leksika ribarstva. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1977, 457 str.
- ↑ Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 148.