musti
musti
Jezici (2)
Glagol
Oblici:
Značenja:
- [1.]
- [1.1.] U sanskrtu nailazimo na korenski glagol दुह् [2] (čita se) duh i glagol दोहयति (čita se) dohajati u trećem licu jednine, nekoliko značenja je istovetno kao i u srpskom jeziku.
Poreklo:
- [1.1.] iz praslavenskog:
Primeri:
- [1.1.] Po dvȇ trȋ krȁve múzem. Martonoš [1]
- [1.2.] Kad sam bѝla dȅvet gȍdina, ja sam već ȍnda mȕzla krȁvu. [3] [4] [5] [6] [7] Kalaz, Jamena, Morović, Gibarac, Molovin, Sremska Rača, Višnjićevo, Bačinci, Sot, Kukujevci, Erdevik, Martinci, Ležimir, Sviloš, Čerević, Šuljam, Jarak, Klenak, Voganj, Jazak, Hrtkovci, Vrdnik, Platičevo, Grabovci, Sremska Kamenica, Bukovac, Mali Radinci, Neradin, Ogar, Krušedol, Maradik, Prhovo, Karlovčić, Kupinovo, Golubinci, Krčedin, Vojka, Boljevci, Novi Slankamen, Surčin, Batajnica, Belegiš, Subotica, Sombor, Sivac, Gospođinci, Đurđevo, Novi Sad, Futog, Kikinda, Itebej, Jaša Tomić, Zrenjanin, Aradac, Vršac, Opovo, Izbište, Jasenovo, Pomaz, Lovra [1]
- [1.3.] Jȁ òčla zȁjutra, dȍ dāna òbično múzem krȁve. Šimanovci [1]
- [1.4.] Ȏvce múzemo ȕveče i zȁjtra. [8] Kumane [1]
- [1.5.] To je bilo kako kad ideš da mlzeš ovce, na strugu. [9] Krašovo [1]
Izrazi:
- [1.6.] nit semuze, nit se jaše ("nema od toga (nekoga) nikakve koristi"). [1]
- [1.7.] Ko tera pravicu nemuze kravicu ("ko ide na sud moraće kravu da proda kako bi imao novca"). Jasenovo [1]
Asocijacije:
Izvedene reči:
Prevodi
|
|
Reference
- ↑ 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 Rečnik srpskih govora Vojvodine, izmenjeno i dopunjeno izdanje u 4 toma, priredili mr Dejan Miloradov, Katarina Sunajko, mr Ivana Ćelić i dr Dragoljub Petrović, Matica srpska, Novi Sad.
- ↑ Sanskrt: [[1]]
- ↑ Pavle Ivić—Žarko Bošnjaković—Gordana Dragin, Banatski govori šumadijsko-vojvođanskog dijalekta. Prva knjiga: Uvod i fonetizam. — SDZb, HV, 1994, 419 str, str. 107.
- ↑ Ivan Popović, Govor Gospođinaca u svetlosti bačkih govora kao celine. Beograd (SANU, Posebna izdanja, knjiga SLHHV, Odeljenje literature i jezika, knjiga 21), 1968, 248 str, str. 192.
- ↑ Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 120, 148, 163.
- ↑ Anđelka Petrović, Pastirska terminologija Bukovca (rukopis diplomskog rada).
- ↑ Žarko Bošnjaković, Pastirska terminologija Srema. Novi Sad (Filozofski fakultet), 1985, 174 str.
- ↑ Nevenka Sekulić, Zbirka dijalekatskih tekstova iz Vojvodine. — SDZb, HHVII, 1981, 107—306, str. 133.
- ↑ Milja N. Radan, Čerbul ili mošulje (mošuli) — karaševski pokladni običaj. Rad, 41—42, 1999/2000, 85—91, str. 87.