ثَقِيلٌ
ثَقِيلٌ (arapski)
rod prideva | |||
---|---|---|---|
muški | ženski | ||
ثَقِيلٌ | ثَقِيلَةٌ | ||
*Napomena |
Izgovor:
Značenja:
- težak
- tegoban
- mučan
- važan
- značajan
- ozbiljan
- dosadan
- nesnosan
- neprijatan
- obvratan
- antipatičan
Poreklo:
- Izvedeno iz arapskog glagola ثَقُلَ (ṯaqula) biti težak.
Primeri:
- .هَذِهِ الشَّنْطَةُ ثَقِيلَةٌ
- Ova torba je teška.
Suprotne reči:
- خَفِيفٌ - lak
Izreke i poslovice:
- .الكيس أَكْثَرُ ثَقِيلٍ عِنْدَمَا يَكُن فارِغًا
- Torba je najteža kada je prazna.
Asocijacije:
Izvedene reči:
- تَثْقِيلٌ - otežanje, opterećenje, dosađivanje
- ثَقَالٌ - težak, ozbiljan
- ثَقَالَةٌ - težina, tromost
- ثِقَلٌ - težina, teg, stega
- ثَقْلَةٌ - težina, tromost, poteškoća, umor
- ثَقِيلُ الحَرَكَةِ - nepokretan, trom
- ثَقِيلُ الحَمْلِ -težak, tegoban, nepodnošljiv
- ثَقِيلُ الدَّمِ - nepodnošljiv, antipatičan
- ثَقِيلُ الرُّوحِ - dosadan, neprijatan, antipatičan
- ثَقِيلُ السَّمْعِ - nagluv
- ثَقِيلُ الظِّلِ - odvratan, nesnosan
- مُثَقَلَاتٌ - tegovi
Srodni članci sa Vikipedije:
Prevodi
|
|