Koren: خ ف ت

Kada utihne glas slobode, poveća se samovolja pojedinca.

Izgovor:

DIN: ẖafata  
Audio: noicon(datoteka)

Značenja:

  1. utihnuti
  2. stišati se
  3. prestati govoriti
  4. umuknuti
  5. ućutati

Primeri:

.عِنْدَما خَفَتْ الإِضْطِراباتُ خَرَجَ أَحْمَدٌ مِنْ بَيْتِهِ وَ رَأَى عَواقِبَ الحَرْبِ
Kada su se stišali nemiri, Ahmed je izašao iz kuće i video posledice rata.

Sinonimi:


Izreke i poslovice:

.عِنْدَما أَخْفُتُ أَتَوَجَّحُ إِلَى الجانِبِ المُضادِّ وَ أَذْهَبُ وَ لَكِنْ هَذا لا يَعْنِي أَنْتَ إِنْتَصَرْتَ
Kada zaćutim okrenem se i odem, ali to ne znači da si pobedio.

Značenje Imperfekat Perfekat Glagolska vrsta
iznenada umreti, tiho govoriti يَخْفُتُ خَفَتَ 1.
tiho razgovarati يُخَفِّتُ خَفَّتَ 2.
spustiti glas يُخَافِتُ خَافَتَ 3.
ušuškati, nadvisiti يُخْفِتُ أَخْفَتَ 4.
/ / / 5.
tiho se međusobno razgovarati يَتَخَافَتُ تَخَافَتَ 6.
zamuknuti, stišati se يَنْخَفِتُ إِنْخَفَتَ 7.
/ / / 8.
/ / / 9.
/ / / 10.

Asocijacije:

Izvedene reči:

  • خَفَّتَ - tiho razgovarati,prigušiti glas
  • خافَتَ - stišati glas
  • أَخْفَتَ - ućutkati, zaglušiti
  • إِخْتَفَتَ - stišati se
  • خافِتٌ - tih, slab, nečujan
  • خُفُوتٌ - slabost, prigušenost, nečujnost
  • خَفِيتٌ - tih, slab, nečujan
  • مُخْتَفِتٌ - tih, poluglasan
  • مُخَفِّتٌ - prigušivač


Srodni članci sa Vikipedije:

خَفَتَ


Prevodi uredi

Reference uredi