رَجَعَ
Izgovor:
Značenja:
- vratiti (se)
- natrag poslati
- ukloniti
- udaljiti
- odstraniti
Primeri:
- .رَجَعَ الى بَيْتِهِ وَ قَبَّلَ زَوْجَتَهُ
- Vratio se kući i poljubio svoju ženu.
Značenje | Imperfekat | Perfekat | Glagolska vrsta |
---|---|---|---|
vratiti se | يَرْجِعُ | رَجَعَ | 1. |
poslati nazad | يُرَجِّعُ | رَجَّعَ | 2. |
ponavljati, vraćati se | يُرَاجِعُ | رَاجَعَ | 3. |
pustiti da se vrati | يُرْجِعُ | أَرْجَعَ | 4. |
povratiti se | يَتَرَجَّعُ | تَرْجَّعَ | 5. |
postepeno se vraćati | يَتَرَاجَعُ | تَرَاجَعَ | 6. |
/ | / | / | 7. |
natrag poslati (dovesti) | يَرْتَجِعُ | إِرْتَجَعَ | 8. |
/ | / | / | 9. |
vratiti, povući, opozvati | يَسْتَرْجِعُ | إِسْتَرْجَعَ | 10. |
Suprotne reči:
Izreke i poslovice:
- .تَرْجِعُ كُلُّ الطُّيورِ إلى سِرْبِها
- Svaka se ptica svome jatu vraća.
Asocijacije:
Izvedene reči:
- إِسْتَرَجَعَ ذِكْرِياتٍ - oživeti uspomene
- إِرْتِجاعٌ - povratak na staro, reakcija
- إِرْجاعٌ - vraćanje, (do)nošelje
- إِرْتِجاعِيٌّ - reakcionaran
- إِسْتِرْجاعٌ - traženje natrag, potraživanje
- تَراجُعٌ - povlačelje, uzmicanje, odstupanje, predomišljanje
- رَجَّاعٌ - koji se stalno vraća
- رَجْعٌ - povratak, vraćanje, odgovor
- رَجْعَةٌ - vraćanje, povratak, opoziv, uzmicanje
- رَجْعِيٌّ - nazadan, zaostao
- رُجوعٌ - vraćanje, povratak
- مَرْجِعٌ - mesto povratka, povratak, pribežište
Srodni članci sa Vikipedije:
Prevodi
uredi
|
|
Konjugacija glagola رَجَعَ (rağaʿa) — Prva glagolska vrsta
glagolska imenica المصدر |
||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
particip aktivni اسم الفاعل |
رَاجِعٌ (rājiʿun) (rāğiʿun) | |||||||||||
particip pasivni اسم المفعول |
مَرْجُوعٌ (marjūʿun) (marğūʿun) | |||||||||||
aktiv الفعل المعلوم | ||||||||||||
jednina المفرد |
dvojina المثنى |
množina الجمع | ||||||||||
1. lice المتكلم |
2. lice المخاطب |
3. lice الغائب |
2. lice المخاطب |
3. lice الغائب |
1. lice المتكلم |
2. lice المخاطب |
3. lice الغائب | |||||
indikativ perfekta الماضي |
m | رَجَعْتُ (rajaʿtu) (rağaʿtu) |
رَجَعْتَ (rajaʿta) (rağaʿta) |
رَجَعَ (rağaʿa) |
رَجَعْتُمَا (rajaʿtumā) (rağaʿtumā) |
رَجَعَا (rajaʿā) (rağaʿā) |
رَجَعْنَا (rajaʿnā) (rağaʿnā) |
رَجَعْتُمْ (rajaʿtum) (rağaʿtum) |
رَجَعُوا (rajaʿū) (rağaʿū) | |||
f | رَجَعْتِ (rajaʿti) (rağaʿti) |
رَجَعَتْ (rajaʿat) (rağaʿat) |
رَجَعَتَا (rajaʿatā) (rağaʿatā) |
رَجَعْتُنَّ (rajaʿtunna) (rağaʿtunna) |
رَجَعْنَ (rajaʿna) (rağaʿna) | |||||||
indikativ imperfekta المضارع |
m | أَرْجِعُ (ʾarjiʿu) (ʾarğiʿu) |
تَرْجِعُ (tarjiʿu) (tarğiʿu) |
يَرْجِعُ (yarjiʿu) (yarğiʿu) |
تَرْجِعَانِ (tarjiʿāni) (tarğiʿāni) |
يَرْجِعَانِ (yarjiʿāni) (yarğiʿāni) |
نَرْجِعُ (narjiʿu) (narğiʿu) |
تَرْجِعُونَ (tarjiʿūna) (tarğiʿūna) |
يَرْجِعُونَ (yarjiʿūna) (yarğiʿūna) | |||
f | تَرْجِعِينَ (tarjiʿīna) (tarğiʿīna) |
تَرْجِعُ (tarjiʿu) (tarğiʿu) |
تَرْجِعَانِ (tarjiʿāni) (tarğiʿāni) |
تَرْجِعْنَ (tarjiʿna) (tarğiʿna) |
يَرْجِعْنَ (yarjiʿna) (yarğiʿna) | |||||||
konjunktiv المضارع المنصوب |
m | أَرْجِعَ (ʾarjiʿa) (ʾarğiʿa) |
تَرْجِعَ (tarjiʿa) (tarğiʿa) |
يَرْجِعَ (yarjiʿa) (yarğiʿa) |
تَرْجِعَا (tarjiʿā) (tarğiʿā) |
يَرْجِعَا (yarjiʿā) (yarğiʿā) |
نَرْجِعَ (narjiʿa) (narğiʿa) |
تَرْجِعُوا (tarjiʿū) (tarğiʿū) |
يَرْجِعُوا (yarjiʿū) (yarğiʿū) | |||
f | تَرْجِعِي (tarjiʿī) (tarğiʿī) |
تَرْجِعَ (tarjiʿa) (tarğiʿa) |
تَرْجِعَا (tarjiʿā) (tarğiʿā) |
تَرْجِعْنَ (tarjiʿna) (tarğiʿna) |
يَرْجِعْنَ (yarjiʿna) (yarğiʿna) | |||||||
jusiv المضارع المجزوم |
m | أَرْجِعْ (ʾarjiʿ) (ʾarğiʿ) |
تَرْجِعْ (tarjiʿ) (tarğiʿ) |
يَرْجِعْ (yarjiʿ) (yarğiʿ) |
تَرْجِعَا (tarjiʿā) (tarğiʿā) |
يَرْجِعَا (yarjiʿā) (yarğiʿā) |
نَرْجِعْ (narjiʿ) (narğiʿ) |
تَرْجِعُوا (tarjiʿū) (tarğiʿū) |
يَرْجِعُوا (yarjiʿū) (yarğiʿū) | |||
f | تَرْجِعِي (tarjiʿī) (tarğiʿī) |
تَرْجِعْ (tarjiʿ) (tarğiʿ) |
تَرْجِعَا (tarjiʿā) (tarğiʿā) |
تَرْجِعْنَ (tarjiʿna) (tarğiʿna) |
يَرْجِعْنَ (yarjiʿna) (yarğiʿna) | |||||||
imperativ الأمر |
m | اِرْجِعْ (irjiʿ) (irğiʿ) |
اِرْجِعَا (irjiʿā) (irğiʿā) |
اِرْجِعُوا (irjiʿū) (irğiʿū) |
||||||||
f | اِرْجِعِي (irjiʿī) (irğiʿī) |
اِرْجِعْنَ (irjiʿna) (irğiʿna) | ||||||||||
pasiv الفعل المجهول | ||||||||||||
jednina المفرد |
dvojina المثنى |
množina الجمع | ||||||||||
1. lice المتكلم |
2. lice المخاطب |
3. lice الغائب |
2. lice المخاطب |
3. lice الغائب |
1. lice المتكلم |
2. lice المخاطب |
3. lice الغائب | |||||
indikativ perfekta الماضي |
m | رُجِعْتُ (rujiʿtu) (ruğiʿtu) |
رُجِعْتَ (rujiʿta) (ruğiʿta) |
رُجِعَ (ruğiʿa) |
رُجِعْتُمَا (rujiʿtumā) (ruğiʿtumā) |
رُجِعَا (rujiʿā) (ruğiʿā) |
رُجِعْنَا (rujiʿnā) (ruğiʿnā) |
رُجِعْتُمْ (rujiʿtum) (ruğiʿtum) |
رُجِعُوا (rujiʿū) (ruğiʿū) | |||
f | رُجِعْتِ (rujiʿti) (ruğiʿti) |
رُجِعَتْ (rujiʿat) (ruğiʿat) |
رُجِعَتَا (rujiʿatā) (ruğiʿatā) |
رُجِعْتُنَّ (rujiʿtunna) (ruğiʿtunna) |
رُجِعْنَ (rujiʿna) (ruğiʿna) | |||||||
indikativ imperfekta المضارع |
m | أُرْجَعُ (ʾurjaʿu) (ʾurğaʿu) |
تُرْجَعُ (turjaʿu) (turğaʿu) |
يُرْجَعُ (yurjaʿu) (yurğaʿu) |
تُرْجَعَانِ (turjaʿāni) (turğaʿāni) |
يُرْجَعَانِ (yurjaʿāni) (yurğaʿāni) |
نُرْجَعُ (nurjaʿu) (nurğaʿu) |
تُرْجَعُونَ (turjaʿūna) (turğaʿūna) |
يُرْجَعُونَ (yurjaʿūna) (yurğaʿūna) | |||
f | تُرْجَعِينَ (turjaʿīna) (turğaʿīna) |
تُرْجَعُ (turjaʿu) (turğaʿu) |
تُرْجَعَانِ (turjaʿāni) (turğaʿāni) |
تُرْجَعْنَ (turjaʿna) (turğaʿna) |
يُرْجَعْنَ (yurjaʿna) (yurğaʿna) | |||||||
konjunktiv المضارع المنصوب |
m | أُرْجَعَ (ʾurjaʿa) (ʾurğaʿa) |
تُرْجَعَ (turjaʿa) (turğaʿa) |
يُرْجَعَ (yurjaʿa) (yurğaʿa) |
تُرْجَعَا (turjaʿā) (turğaʿā) |
يُرْجَعَا (yurjaʿā) (yurğaʿā) |
نُرْجَعَ (nurjaʿa) (nurğaʿa) |
تُرْجَعُوا (turjaʿū) (turğaʿū) |
يُرْجَعُوا (yurjaʿū) (yurğaʿū) | |||
f | تُرْجَعِي (turjaʿī) (turğaʿī) |
تُرْجَعَ (turjaʿa) (turğaʿa) |
تُرْجَعَا (turjaʿā) (turğaʿā) |
تُرْجَعْنَ (turjaʿna) (turğaʿna) |
يُرْجَعْنَ (yurjaʿna) (yurğaʿna) | |||||||
jusiv المضارع المجزوم |
m | أُرْجَعْ (ʾurjaʿ) (ʾurğaʿ) |
تُرْجَعْ (turjaʿ) (turğaʿ) |
يُرْجَعْ (yurjaʿ) (yurğaʿ) |
تُرْجَعَا (turjaʿā) (turğaʿā) |
يُرْجَعَا (yurjaʿā) (yurğaʿā) |
نُرْجَعْ (nurjaʿ) (nurğaʿ) |
تُرْجَعُوا (turjaʿū) (turğaʿū) |
يُرْجَعُوا (yurjaʿū) (yurğaʿū) | |||
f | تُرْجَعِي (turjaʿī) (turğaʿī) |
تُرْجَعْ (turjaʿ) (turğaʿ) |
تُرْجَعَا (turjaʿā) (turğaʿā) |
تُرْجَعْنَ (turjaʿna) (turğaʿna) |
يُرْجَعْنَ (yurjaʿna) (yurğaʿna) |