صَعِدَ
Izgovor:
Značenja:
- ustati
- podignuti se
- popeti se
- uzleteti/avion/
Primeri:
- .صَعِدَتْ الطَّئِرَةُ لَمَّا دَخَلوا كُلُّ المُسافِرينَ
- Avion je uzleteo kada su svi putnici ušli.
Značenje | Imperfekat | Perfekat | Glagolska vrsta |
---|---|---|---|
ustati | يَصْعَدُ | صَعِدَ | 1. |
uspinjati se | يُصَعِّدُ | صَعَّدَ | 2. |
/ | / | / | 3. |
uspinjati se na | يُصْعِدُ | أَصْعَدَ | 4. |
uzdizati se | يَتَصَعَّدُ | تَصَعَّدَ | 5. |
postepeno se dizati | يَتَصَاعَدُ | تَصَاعَدَ | 6. |
/ | / | / | 7. |
penjati se, uspinjati se | يَصْتَعِدُ | إِصْتَعَدَ | 8. |
/ | / | / | 9. |
dizatise, uspinjati se | يَسْتَصْعِدُ | إِسْتَصْعَدَ | 10. |
Sinonimi:
- قامَ - ustati,(po)dignuti se
- تَسَلَّقَ - popeti se
- نَهَضَ - podignuti se, ustati
- إِرْتَفَعَ - popeti se, dignuti se
Suprotne reči:
- نَزَلَ - sići
- حَدَرَ - sići, spustiti se
- إِنْهَبَطَ - spustiti se, sići
Izreke i poslovice:
- .لا تَصْعَضُ عِنْدَما يَسْقُطُ الآخَرونَ
- Nemoj se penjati kad drugi padaju.
Asocijacije:
Izvedene reči:
- صُعودٌ - uzdizanje, uzletanje
- صَعودٌ - uzbrdica
- مِصْعَدَةٌ - lift
- صاعِضٌ - uzlazan
- أَصْعَدُ - uzvišen, izvrstan
- تَصَعُّدٌ - uspinjanje
- تَصاعُدِيٌّ - uzlazan, progresivan
Srodni članci sa Vikipedije:
Prevodi
uredi
|
|
Konjugacija glagola صَعِدَ (ṣaʿida) — Prva glagolska vrsta
glagolska imenica المصدر |
||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
particip aktivni اسم الفاعل |
صَاعِدٌ (ṣāʿidun) (ṣāʿidun) | |||||||||||
particip pasivni اسم المفعول |
مَصْعُودٌ (maṣʿūdun) (maṣʿūdun) | |||||||||||
aktiv الفعل المعلوم | ||||||||||||
jednina المفرد |
dvojina المثنى |
množina الجمع | ||||||||||
1. lice المتكلم |
2. lice المخاطب |
3. lice الغائب |
2. lice المخاطب |
3. lice الغائب |
1. lice المتكلم |
2. lice المخاطب |
3. lice الغائب | |||||
indikativ perfekta الماضي |
m | صَعِدْتُ (ṣaʿidtu) (ṣaʿidtu) |
صَعِدْتَ (ṣaʿidta) (ṣaʿidta) |
صَعِدَ (ṣaʿida) |
صَعِدْتُمَا (ṣaʿidtumā) (ṣaʿidtumā) |
صَعِدَا (ṣaʿidā) (ṣaʿidā) |
صَعِدْنَا (ṣaʿidnā) (ṣaʿidnā) |
صَعِدْتُمْ (ṣaʿidtum) (ṣaʿidtum) |
صَعِدُوا (ṣaʿidū) (ṣaʿidū) | |||
f | صَعِدْتِ (ṣaʿidti) (ṣaʿidti) |
صَعِدَتْ (ṣaʿidat) (ṣaʿidat) |
صَعِدَتَا (ṣaʿidatā) (ṣaʿidatā) |
صَعِدْتُنَّ (ṣaʿidtunna) (ṣaʿidtunna) |
صَعِدْنَ (ṣaʿidna) (ṣaʿidna) | |||||||
indikativ imperfekta المضارع |
m | أَصْعَدُ (ʾaṣʿadu) (ʾaṣʿadu) |
تَصْعَدُ (taṣʿadu) (taṣʿadu) |
يَصْعَدُ (yaṣʿadu) (yaṣʿadu) |
تَصْعَدَانِ (taṣʿadāni) (taṣʿadāni) |
يَصْعَدَانِ (yaṣʿadāni) (yaṣʿadāni) |
نَصْعَدُ (naṣʿadu) (naṣʿadu) |
تَصْعَدُونَ (taṣʿadūna) (taṣʿadūna) |
يَصْعَدُونَ (yaṣʿadūna) (yaṣʿadūna) | |||
f | تَصْعَدِينَ (taṣʿadīna) (taṣʿadīna) |
تَصْعَدُ (taṣʿadu) (taṣʿadu) |
تَصْعَدَانِ (taṣʿadāni) (taṣʿadāni) |
تَصْعَدْنَ (taṣʿadna) (taṣʿadna) |
يَصْعَدْنَ (yaṣʿadna) (yaṣʿadna) | |||||||
konjunktiv المضارع المنصوب |
m | أَصْعَدَ (ʾaṣʿada) (ʾaṣʿada) |
تَصْعَدَ (taṣʿada) (taṣʿada) |
يَصْعَدَ (yaṣʿada) (yaṣʿada) |
تَصْعَدَا (taṣʿadā) (taṣʿadā) |
يَصْعَدَا (yaṣʿadā) (yaṣʿadā) |
نَصْعَدَ (naṣʿada) (naṣʿada) |
تَصْعَدُوا (taṣʿadū) (taṣʿadū) |
يَصْعَدُوا (yaṣʿadū) (yaṣʿadū) | |||
f | تَصْعَدِي (taṣʿadī) (taṣʿadī) |
تَصْعَدَ (taṣʿada) (taṣʿada) |
تَصْعَدَا (taṣʿadā) (taṣʿadā) |
تَصْعَدْنَ (taṣʿadna) (taṣʿadna) |
يَصْعَدْنَ (yaṣʿadna) (yaṣʿadna) | |||||||
jusiv المضارع المجزوم |
m | أَصْعَدْ (ʾaṣʿad) (ʾaṣʿad) |
تَصْعَدْ (taṣʿad) (taṣʿad) |
يَصْعَدْ (yaṣʿad) (yaṣʿad) |
تَصْعَدَا (taṣʿadā) (taṣʿadā) |
يَصْعَدَا (yaṣʿadā) (yaṣʿadā) |
نَصْعَدْ (naṣʿad) (naṣʿad) |
تَصْعَدُوا (taṣʿadū) (taṣʿadū) |
يَصْعَدُوا (yaṣʿadū) (yaṣʿadū) | |||
f | تَصْعَدِي (taṣʿadī) (taṣʿadī) |
تَصْعَدْ (taṣʿad) (taṣʿad) |
تَصْعَدَا (taṣʿadā) (taṣʿadā) |
تَصْعَدْنَ (taṣʿadna) (taṣʿadna) |
يَصْعَدْنَ (yaṣʿadna) (yaṣʿadna) | |||||||
imperativ الأمر |
m | اِصْعَدْ (iṣʿad) (iṣʿad) |
اِصْعَدَا (iṣʿadā) (iṣʿadā) |
اِصْعَدُوا (iṣʿadū) (iṣʿadū) |
||||||||
f | اِصْعَدِي (iṣʿadī) (iṣʿadī) |
اِصْعَدْنَ (iṣʿadna) (iṣʿadna) | ||||||||||
pasiv الفعل المجهول | ||||||||||||
jednina المفرد |
dvojina المثنى |
množina الجمع | ||||||||||
1. lice المتكلم |
2. lice المخاطب |
3. lice الغائب |
2. lice المخاطب |
3. lice الغائب |
1. lice المتكلم |
2. lice المخاطب |
3. lice الغائب | |||||
indikativ perfekta الماضي |
m | صُعِدْتُ (ṣuʿidtu) (ṣuʿidtu) |
صُعِدْتَ (ṣuʿidta) (ṣuʿidta) |
صُعِدَ (ṣuʿida) |
صُعِدْتُمَا (ṣuʿidtumā) (ṣuʿidtumā) |
صُعِدَا (ṣuʿidā) (ṣuʿidā) |
صُعِدْنَا (ṣuʿidnā) (ṣuʿidnā) |
صُعِدْتُمْ (ṣuʿidtum) (ṣuʿidtum) |
صُعِدُوا (ṣuʿidū) (ṣuʿidū) | |||
f | صُعِدْتِ (ṣuʿidti) (ṣuʿidti) |
صُعِدَتْ (ṣuʿidat) (ṣuʿidat) |
صُعِدَتَا (ṣuʿidatā) (ṣuʿidatā) |
صُعِدْتُنَّ (ṣuʿidtunna) (ṣuʿidtunna) |
صُعِدْنَ (ṣuʿidna) (ṣuʿidna) | |||||||
indikativ imperfekta المضارع |
m | أُصْعَدُ (ʾuṣʿadu) (ʾuṣʿadu) |
تُصْعَدُ (tuṣʿadu) (tuṣʿadu) |
يُصْعَدُ (yuṣʿadu) (yuṣʿadu) |
تُصْعَدَانِ (tuṣʿadāni) (tuṣʿadāni) |
يُصْعَدَانِ (yuṣʿadāni) (yuṣʿadāni) |
نُصْعَدُ (nuṣʿadu) (nuṣʿadu) |
تُصْعَدُونَ (tuṣʿadūna) (tuṣʿadūna) |
يُصْعَدُونَ (yuṣʿadūna) (yuṣʿadūna) | |||
f | تُصْعَدِينَ (tuṣʿadīna) (tuṣʿadīna) |
تُصْعَدُ (tuṣʿadu) (tuṣʿadu) |
تُصْعَدَانِ (tuṣʿadāni) (tuṣʿadāni) |
تُصْعَدْنَ (tuṣʿadna) (tuṣʿadna) |
يُصْعَدْنَ (yuṣʿadna) (yuṣʿadna) | |||||||
konjunktiv المضارع المنصوب |
m | أُصْعَدَ (ʾuṣʿada) (ʾuṣʿada) |
تُصْعَدَ (tuṣʿada) (tuṣʿada) |
يُصْعَدَ (yuṣʿada) (yuṣʿada) |
تُصْعَدَا (tuṣʿadā) (tuṣʿadā) |
يُصْعَدَا (yuṣʿadā) (yuṣʿadā) |
نُصْعَدَ (nuṣʿada) (nuṣʿada) |
تُصْعَدُوا (tuṣʿadū) (tuṣʿadū) |
يُصْعَدُوا (yuṣʿadū) (yuṣʿadū) | |||
f | تُصْعَدِي (tuṣʿadī) (tuṣʿadī) |
تُصْعَدَ (tuṣʿada) (tuṣʿada) |
تُصْعَدَا (tuṣʿadā) (tuṣʿadā) |
تُصْعَدْنَ (tuṣʿadna) (tuṣʿadna) |
يُصْعَدْنَ (yuṣʿadna) (yuṣʿadna) | |||||||
jusiv المضارع المجزوم |
m | أُصْعَدْ (ʾuṣʿad) (ʾuṣʿad) |
تُصْعَدْ (tuṣʿad) (tuṣʿad) |
يُصْعَدْ (yuṣʿad) (yuṣʿad) |
تُصْعَدَا (tuṣʿadā) (tuṣʿadā) |
يُصْعَدَا (yuṣʿadā) (yuṣʿadā) |
نُصْعَدْ (nuṣʿad) (nuṣʿad) |
تُصْعَدُوا (tuṣʿadū) (tuṣʿadū) |
يُصْعَدُوا (yuṣʿadū) (yuṣʿadū) | |||
f | تُصْعَدِي (tuṣʿadī) (tuṣʿadī) |
تُصْعَدْ (tuṣʿad) (tuṣʿad) |
تُصْعَدَا (tuṣʿadā) (tuṣʿadā) |
تُصْعَدْنَ (tuṣʿadna) (tuṣʿadna) |
يُصْعَدْنَ (yuṣʿadna) (yuṣʿadna) |