كَفٌّ
كَفٌّ (arapski)
neodređeni vid | |||
---|---|---|---|
Množina | Dvojina | Jednina | Padež |
أكُفٌّ | كَفّانِ | كَفٌّ | Nominativ |
أكُفٍّ | كَفَّيْنِ | كَفٍّ | Genitiv |
أكُفّاً | كَفَّيْنِ | كَفّاً | Akuzativ |
određeni vid | |||
---|---|---|---|
Množina | Dvojina | Jednina | Padež |
الأكَفُّ | الكَفّانِ | الكَفُّ | Nominativ |
الأكَفِّ | الكَفَّيْنِ | الكَفِّ | Genitiv |
الأكَفَّ | الكَفَّيْنِ | الكَفَّ | Akuzativ |
Izgovor:
Značenja:
- šaka
- dlan
- ruka
- šapa
- rukavica
- šamar
- činija
- tas
- tabla
- obilje
Poreklo:
- Izvedeno iz arapskog glagola كَفَّ (kaffa) preliti, skupiti, sabrati.
Primeri:
- .مَدَّ كَفُّهُ ليَأخُدَ قِطْعَةَ الخُبْزِ
- Ispružio je ruku kako bi uzeo parče hleba.
Izreke i poslovice:
- (الإِنْسانُ يَرْسِمُ بِعَقْلِهِ و لا بِأَكُفِّهِ (يَدَيْهِ
- Čovek slika mozgom a ne rukama. Mikelanđelo
Asocijacije:
Izvedene reči:
- كَفُّ الضَبِّ - škrt
- كَفافٌ - dovoljna količina
Srodni članci sa Vikipedije:
Prevodi
|
|