Švedski

barn (švedski)

švedska imenica
Padež Neodređeni oblik jed. Određeni oblik jed. Neodređeni oblik mn. Određeni oblik mn.
Nominativ ett barn barnet barn barnen
 
Dete se igra

Izgovor:

IPA: bɑːɳ  
Audio:  (datoteka)

Značenja:

  1. dete

Poreklo:

  • na starošvedskom barn, zajednička germanska reč.

Primeri:

Hennes barn är så fina.
Njena deca su tako lepa.

Sinonimi:


Suprotne reči:

  • vuxen — odrastao (čovek)

Frazeologizmi:

  • bli med barn — zatrudneti
  • vara med barn — biti u drugom stanju

Izreke i poslovice:

  • Lika barn leka bäst. — Svaka ptica svome jatu leti. / Sličan se sličnom raduje.

Asocijacije:


Srodni članci sa Vikipedije:

barn


barn (norveški)

norveška imenica
Neodređeni oblik jed. Određeni oblik jed. Neodređeni oblik mn. Određeni oblik mn.
et barn barnet barn barna (barnene)

Izgovor:

IPA: ba:rn  
Audio:  noicon(datoteka)

Značenja:

  1. dete

Poreklo:

Od norenskog barn, srodno sa bære od „roditi” ili „nositi”

Primeri:

  • Vi har tre barn. — Imamo troje dece.
  • Han er som et stort barn. — On je kao veliko dete.
  • Filmen er forbudt for barn. — Film je zabranjen za decu.

Sinonimi:


Suprotne reči:

Frazeologizmi:

  • Israels barn — Izrailjska deca
  • barn av sin tid — dete svog vremena
  • et nyfødt barn — novorođeno dete
  • å få barn — dobiti decu
  • nedkomme med barn — roditi decu
  • å bli med barn — zatrudneti
  • å passe på barn — čuvati decu

Izreke i poslovice:

  • Kjært barn har mange navn — Od milja tri imena nosi
  • Ett barn er som ingen, to er som ti — Jedno je dete ko nijedno, dva su kao deset.
  • Like barn leker best — Svaka ptica svom jatu leti./Sličan se sličnom raduje.
  • Brent barn skyr ilden — Kog su zmije ujele taj se i guštera plaši
  • Å slå barnet ut med badevannet — Zajedno sa lošim odbaciti i dobro
  • Små barn har små gleder — sitna deca, sitne radosti
  • Av barn og fulle folk får en høre sannheten — samo deca i pijani pričaju istinu

Asocijacije:

Izvedene reči:


Srodni članci sa Vikipedije:

barn


Prevodi